TRANSLATOR INTERPRETER DATABASE: Click here to get to the English version of the
Worldwide Translator & Interpreter Database (JOBS SEARCH etc)
© by mirsky.micro-systems
- translator.search-in.net - Worldwide Translator/Interpreter Database * Weltweite Übersetzer- und
Dolmetscher - Datenbank - free for everyone - Übersetzerdatenbank - Übersetzerliste - Dolmetscherdatenbank - Dolmetscherliste - kostenlos - interpreter & translator list - Liste der Dolmetscher und Übersetzer, Freiberufler und Übersetzerbüros - Übersetzerdatenbank/Dolmetscherdatenbank - Uebersetzerdatenbank - Übersetzerdatenbank
|
|
|
|
|
Please choose your language.
Choisissez votre langue, s.v.p.
|
Selbstbeschreibung:Anglistico Uebersetzungen Englisch-Deutsch / Deutsch-Englisch
Die Leistungen von anglistico.de umfassen Uebersetzungen (Deutsch-Englisch sowie Englisch-Deutsch) - hier ist die Abwicklung deutschlandweit per e-mail m�glich - sowie Einzelunterricht fuer alle Schultypen und Klassen.
Preise: Die Abrechnung erfolgt in Worteinheiten (WE). Bis 250 WE: 13 - 16 EUR pauschal (je nach Schwierigkeitsgrad), ab 250 WE in Schritten a 250 WE von 13 - 16 EUR (je nach Schwierigkeitsgrad) Beachten Sie auch unsere Studententarife!
Weitere Einzelheiten entnehmen Sie bitte unserer Homepage: www.anglistico.deÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache |
Selbstbeschreibung:
Please see my home page (http://www.medical-translations)Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Fully qualified German lawyer (Volljurist) with 5 years of professional experience as a lawyer in an international law firm in Germany (M&A, litigation, commercial and company law).
My translation company (HK Translation Services Ltd.) is specialising in the translation of complex legal documents (M&A documentation (SPAs, JV agreements etc); litigation-related documents (briefs, judgements etc); IPO documentation (prospectuses etc)).
For its clients, who are mostly international and domestic business-oriented law firms, HK Translations has been working for major global companies such as Allianz, Aventis, DaimlerChrysler, EADS, EON, Hoechst, Merrill Lynch, Morgan Stanley, Siemens and others.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
15 years experience translating with transnational cies in US and Mexico: GE, Mitsubishi , Pemex Mexico, Siemens Mexico, etc.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Als Bilingualer Übersetzer übernehme ich Aufträge in beide Sprachrichtungen. Ich bin zuverlässig und arbeite sehr qualitativ.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Translation services are available in the following language pairs: Spanish>Japanese, English>Japanese, Japanese>Spanish
Consecutive interpretation services are available in Tokyo, Japan.
Additional charges may apply for travel outside of Tokyo.
For more information, please visit my websites: http://web.mac.com/kaory1205/
http://jpn.proz.com/profile/139049
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
English-Russian specialization: LAW TRANSLATIONS, BUSINESS, GENERAL.
Education: Master degree in linguistics (the Moscow State University named by Lomonosow, philological faculty, English language department)
I am providing LAW, BUSINESS, SALES, MARKETING, GENERAL TRANSLATIONS.
My experience : business correspondence, technical specifications, construction reports, geodesic surveys, acceptance protocols, project designs, agreements, legal opinions, excerpts from laws, correspondence regarding contractual obligations, real estate management, hotel management, trade marks materials, materials related to the following legal activities (international commercial law, corporate law, financial law.
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
2001 - present Catholic University of Lublin
English for the Blind Program
PhD student
1994 - 1999 Ivan Franko Lviv National University (Ukraine)
Faculty of Foreign Languages
MA equiv. in English Language and LiteratureÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
After living in the Netherlands for 25 years, I moved to Canada with my (Canadian) wife. I did several projects of which most projects were more than 10.000 words. I used to be a science teacher, but since I live in canada I want to explore my options.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Mehr Informationen zu meiner Person und meinem Angebot finden Sie auf meiner Homepage: http://www.konferenz-dolmetscher.comÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Im Oktober 1999 habe ich mein Anglistikstudium an der Kadi Ayyad Universität in Marrakesch/Marokko aufgenommen und mein Vordiplom im Juli 2001 an der Philipps Universität Marburg gemacht. Im Juli 2005 habe ich mein Diplom-Übersetzer an der Johannes Gutenberg Universität Mainz/Germersheim erworben.Als Sprachkombination hatte ich Arabisch, Französisch,Deutsch und Englisch.Außerdem habe ich gute Kenntnisse in Spanisch.Schwerpunkte der Ausbildun waren auch Simultan-, Konsekutiv- und Verhandlungsdolmetschen. Meine Fachgebiete sind Recht,Wirtschaft,Kulturwissenschaft,Journalismus,Naturwissenschaft.
Seit Ende der Ausbildung Arbeite ich als freiberuflicher Übersetzer und Dolmetscher.Erfahrungsmäßig habe ich schon für die Johann Wolfgang Goethe Universität Frankfurt,Deutsche Welle und für einige Sofwareunternehmen ausgeführt.Darüber hinaus habe ich auf verschiedenen Messen und Veranstaltungen gedolmetscht.Außerdem arbeite ich mit verschiedenen Übersetzungs- und Dolmetscheragenturen zusammen.
Bei meiner Arbeit als Übersetzer und Dolmetscher bin ich zeit- und ortsungebunden.
Ichfreue mich Ihre Übersetzungs- und Dolmetschauträge entgegenzunehmen.
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
i am a student so that i want to learn some of the language over the worldÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
trpelaÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
I'm a freelance translator with more than 5 years of experience. Before becoming a translator, I worked in IT selling PCs, notebooks, and printers. IT is my main translation field. Others include mobile and digital technologies, techinical engineering (high, medium, low voltage), gastronomy, web page localization (including programming) and others. Please see my web page http://www.fusion-cz.infoÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
15 years in translations.
MA in Sociology.
Projects done in g. medicine, IT, technical,law, literature etc.
http://www.proz.com/pro/64759
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
I am a Canadian-born graduate of the University of Toronto (doctorate), with 19 years' experience in translation but freelance and inhouse. I have worked as translations reviser and editor with the University of Toronto Press, as professor at Queen's University in Kingston, Ontario, Canada, and as editor and translator for the Institute for Marriage and Family Studies (INTAMS), Brussels. I currently work part-time as editor+proofreader for English translations for a translation agency, IGTV BVBA in Belgium, and translate books and articles, mainly in the social sciences and law, on a freelance basis.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Staatlich geprueft, oeffentlich bestellt und beeidigt Uebersetzerin fuer die Italienische Sprache, Landgericht Muenchen I
B.A. German, University of Leeds, Gross Britannien
Praktikum und Berufserfahrung bei Studio Albertini, Sprachdienst, Muenchen
Fachgebiet: RechtÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Befinde mich gerade in meinem Übersetzerstudium.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Freiberufliche Übersetzerin für die Sprachen Lettisch, Russisch und Deutsch, beeidigt. Erfahrungen insbesondere in den Bereichen Technik (Anlagen, Maschinenbau etc.), Wirtschaft (z. B. Verträge), Recht (Urkunden etc.). Abgeschlossene Ausbildung als staatlich geprüfte Übersetzerin an SDI-München.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Diplom Übersetzer (Arabisch, Deutsch, Englisch) / Diploma in Translation (Arabic, German, English). Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
BA (Hons) in Greek and Latin Language & Literature (Major: Text Linguistics), Dept. of Linguistics, University of Athens, Greece.
BA (Hons) in Italian Language & Literature (Major: Translation Studies), Dept. of Linguistics, University of Salonica, Greece.
Grosses Deutsches Sprachdiplom (Grade: 1), Goethe Institut, Athens, Greece.
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Ich arbeite seit 1985 als Dolmetscher und Übersetzer, nebenberuflich. Ich bin am Oberlandesgericht in Hamm als Überseter und Dolmetscher für die portugiesische Sprache angemeldet. Als Dolmetscher bin ich vom Landgericht in Münster beeidigt worden.
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Minoer
Graduate Institute
Southern Medical University
Guangzhou,China
+86-020-3306-5086 +86-020-6136-5834
fengkuangsheshou@hotmail.com
LANGUAGE
Chinese<>Cantonese<>English
SPECIALIZATION
MMSC in integrated traditional and western medicine ;B.A. in Medical English
Certificate: Band eight of English (Certified by Chinese Ministry of Education)
More than 5 years’ study of Medical English ;Seven-year translation experience about medicine, finance, literature, shadowboxing ,Qi Gong, Traditional Chinese Medicine and economy. A native Chinese freelance with near-native proficiency in English; Experienced in two-way translation between Chinese and English and competent in both Simplified and Traditional Chinese.
BE ACCOMPLISHED IN
Medical (general) , Medical Dentistry, Medical Pharmaceuticals, Medical instruments, Health Care, Traditional Chinese Medicine(TCM) ,Martial art, Accounting, Economy
ADVANTAGES
² Seven-year experience in translation and edition;
² Dutiful, frank and knowledgeable;
² Diligence plus timely response to your requirement;
² More than 3000 words per day;
² Trados 7.0 and Adobe Acrobat 7.0 are used;
² Excellent Internet search skills;
² Sensitive to search accurate words for an accurate expression ;
² Capable of working under pressure for an urgent project
COMPUTER SYSTEM
CPU: Intel Celeron Northwood Processor 2.4 GHz
RAM: 386 MB SDRAM ADSL 512K; Mustek 1200 UB scanner
Operating system: Microsoft Windows98/me/XP(Simplified Chinese)
Office: Microsoft Office97/2003/XP (Simplified Chinese)
Homepage: Microsoft Frontpage 2003 (Simplified Chinese)
Translation Assistant Software: Trados 7.0, Transit XV, Newmeddic2005,
DTP: Adobe Acrobat 7.0 professional, Adobe Pagemaker 7.0,
Graphics: Adobe Photoshop 6.0,Acdsee V 8.0
TRANSLATION CAPACITY
2000-2500 words per working day
20000 Words per week
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Geboren 1967 in Tarnowskie Gory (Polen)
Seit 1985 in Deutschland (zunächst Bremen)
1991-1997 Studium der Osteuropäischen Kulturgeschichte und Philosophie in Bremen und Sankt Petersburg (Rußland)
1997-1999 Wissenschaftliche Mitarbeiter an des Staatlichen Universität Sankt Petersburg. Dolmetscher, Übersetzer, DaF Lehrer, freier Autor.
2000-2003 Wohnhaft in Krakau (Polen). Tätigkeit als Dolmetscher. Übersetzer, Konferenzdolmetscher, DaF-Lehrkraft und freier Autor.
ab 2003 in Berlin
ab 1994 Tätigkeit als Dolmetscher und Übersetzer für Deutsch, Polnisch und Russisch.
ab 1998 Konferenzdolmetscher
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Eine Gruppe von Fachleuten - Ingenieuere aus verschiedenen Branchen: Chemie, Maschinenbau usw. - koennen fuer Sie qualifizierte Uebersetzung der Dokumentation aus dem Deutschen ins Russische entsprechend den Fachgebieten erfuellen. Sie koennen die Liste der Spezialitaeten auf der Web-Seite http://www.profiltrans.com/resde.html finden und eine kostenlose Probeuebersetzung bestellen. Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Dr. phil.Dipl. Soziologe
(staatlich geprüfter und allg. beeidigter Dolmetscher u. Übersetzer für die arabisch/deutschbzw. deutsch/arabisch)
Fachgebiete: Rechtswesen, Wirtschaft, Technik,Sozialwissenschaften, Urkunden usw.
Seit mehr als 10 Jahren (Dolmetscher u. Übersetzer)Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Curriculum vitae
persoonlijke gegevens
naam: Görlich
voornaam: Cornelia
geboortedatum: 19.4.1969
nationaliteit: Duitse
Opleiding
sinds 2002 vaste opdrachtgever horeca-vertalingen
sinds 2000 freelance-werkzaamheden als vertaalster van onderzoek-projecten (researches, documentaires)
sinds 2000 freelance-werkzaamheden als vertaalster in opdracht van diverse vertaalbureaus
sinds 2000 werkzaamheden als schrijfster van populair-wetenschappelijke boeken en kinderboeken
1999/2000 vertaalopleiding bij het instituut voor tolken en vertalen (ITV) in Utrecht; vertaalexamen in mei 2000 voor de onderdelen NL - D en samenvatting
1992-1998 studie aan de “Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg”’,
faculteit der letteren, Duits/Frans, doctoraalstudie
1987-1989 studie aan de “Martin-Luther-Universität Halle-Wittenberg”,
faculteit der letteren, Frans/Russisch, leraaropleiding
overige
talen: Nederlands, Frans – heel goede kennis
Engels, Italiaans, Russisch – basiskennis
computervaardigheden: Windows XP
Microsoft Word 2000
Microsoft Excel 2000
Internet, Outlook
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
I have been closely dealing with interpreting and translating since 1992 (see CV for detail). My freelance experience touched upon many issues of technical fields of knowledge. I am quite well experienced in interpreting (consequitive and simultaneous) at meetings of variuos levels, and am very well acquianted with oil and gas, financial, legal, business, chemical and technical terminology. In addition I would like to underline my second - legal - education.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Certified translator.
More than 15 years of experience.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzerin und allgemein vereidigte Dolmetscherin. Berufserfahrung als Freelancer seit 1994.
Professionelle Fachübersetzungen in den Bereichen: Wirtschaft, Entwicklungspolitik, Umwelt- und Verbraucherthemen, Kultur, Gesellschaft und Soziales.
Auch Niederschriften von Mitschnitten (in Englisch und Deutsch) z.B. von Podiumsveranstaltungen oder Roundtable-Gesprächen.
Schwerpunkte Dolmetschen (konsekutiv): Geschäftliche Gespräche und Meetings, Messebetreuung; Verhandlungen bei Asylbewerberanlaufstellen und an Gerichten, Angelegenheiten bei der Polizei.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Ich bin seit Oktober 2003 von Regensburg aus als Übersetzerin und Dolmetscherin selbständig tätig. Der Schwerpunkt meiner Arbeit liegt im Bereich technischer Übersetzungen. Ich übersetze jedoch auch andere Arten von Texten etwa allgemeine kaufmännische Texte ins Spanische bzw. Katalanische.
Meine Kenntnisse der deutschen Sprache habe ich vor allem während eines mehrjährigen Studiums an der Universität Regensburg erworben, welches ich im Jahr 1999 als Magister der Romanistik abgeschlossen habe.
Näheres zu meinem Werdegang, meinen Qualifikationen sowie den von mir angebotenen Dienstleistungen finden Sie auf meiner website
www.mfarre.de
Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung.
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Fast, reliable, professional and inexpensive language services. for more information, please, visit http://www.emgrustranslations.com
Thanks! :)Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
I am a professional freelance translator specialised in translating from French to English but also from Italian to English.
Whether you have a single page or a thick user manual which needs translating, I can help. I offer a fast, professional and reliable translation service.
I guarantee that I will respond quickly to your request for a quote, respect the agreed deadline and produce the high-quality work you demand at an affordable priceÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Currently pursuing Masters in Translation Studies with French to English language combination at the University of Manchester, UK. Graduate from the University of Illinois at Chicago with a degree in French, awarded University Honors and Highest Distinction in French. I have excellent writing and grammar skills with specializations in Audiovisual and Literary Translation as well as in proof-reading documents. Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
1996 - 2003: Germanistik-Studium an der Masaryk-Universität in Brno (Tschechien)
2001 - 2003: Mitarbeiter des Österreichischen Ost- und Südosteuropa-Instituts mit Sitz in Wien(alltägliche Übersetzungs- und Dolmetschtätigkeit, Unterstützung der tschechisch-österreichischen Zusammenarbeit auf dem Gebiet der Wissenschaft und Forschung)
seit 2004: freiberuflicher Übersetzer für die Sprachenkombination Tschechisch-Deutsch
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
A graudate from the University of Nottingham, Russian Studies.
I have taught Russian language to individuals and groups in the UK.
I have used Russian and English languages while at the university. My 8000 words final dissertation is based on the books by Russian authors.
At the university I undertook projects involving English-Russian and Russian-English translation. This work varied from literaly texts to news articles.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
• 8th and 9th of May 2006. Liaison interpreter for a delegation of representatives of the Regional Parliament of Extremadura (Spain) in their visit to several schools in the Helsinki area. Language combinations: English–Spanish, Spanish-English, Finnish-Spanish.
• 15th to 17th March 2006. Conference interpreter in the 3rd Transnational Partner Meeting COMPeTERE Project, Lahti, Finland. Language combinations: English–Spanish, Spanish-English. Total number of interpreting hours: 20.
• June and July 2005, freelance translator for the EU project TEMCU, doing transcriptions and translations from Finnish into Spanish.
• 4th to 7th May 2006, volunteer interpreter at the European Social Forum held in Athens. Language combinations: English-Spanish, Spanish-English, French-Spanish and Italian-Spanish.
• 1st to 15th July 2005, interpreting practices in the UN headquarters in Vienna, CPPNM Amendment Conference of the IAEA.
• 16th to 19th June 2005, volunteer interpreter at the Mediterranean Social Forum working with the international NGO Babels. Language combinations: English-Spanish, Spanish-English and French-Spanish.
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
39 years of age, interpreter and translator for big oil company, English language teacher, ran a language school, specializing in technical language, experienced also in contract law, sport and health issues, have done, real estate market translations,religion,science, movies.
Quick respond and working to deadlines. Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Public translator. Universidad de Buenos Aires. 10 years experience. Reasonable rates, translation accuracy, attention to details, and fast turnaround time. Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Education:
Pontificia Universidad Católica de Valparaíso (http://www.pucv.cl)
Degrees:
First Professional Degree in English Language
Bachelor's Degree in English Language
Areas of Specialization:
Technical, It, Computers, Construction, Advertising, Telecom, Marketing, etc.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Staatl. gepr. u. beeid. Übersetzerin und Dolmetscherin für Spanisch
(BDÜ & VbDÜ)
Fach- u. Urkundenübersetzungen mit Beglaubigung
Zusammen mit mehreren qualifizierten u. erfahrenen Fachübersetzern arbeite ich, Katja Pablos, seit über 12 J. erfolgreich zusammen.
In folgenden Sprachkombinationen können wir Ihnen Fachübersetzungs- und Fachdolmetschleistungen mit Beglaubigung bundes- und europaweit zu fairen und konkurrenzfähigen Preisen anbieten:
Deutsch -
Deutsch - Spanisch
Spanisch - Deutsch
Englisch - Spanisch
Wir übersetzen Broschüren, Werbetexte, Verträge, Webseiten, Betriebsanleitungen, Kataloge, Software, Korrespondenzschrei ben, Urkunden für Behörden, Industrie & Wirtschaft.
Fordern Sie einfach ein unverbindliches und detalliertes Angebot per Email (pablos@onlinehome.de), Fax +49 (0)89 27370905, Telefon +49 (0)89 181493 oder Post an.
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
I have a degree in French and German from the University of London. I have worked as a translator since 1991 (7 years in Germany) and have been freelance since 2001. I specialise in translating technical and business texts. Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Education Background
B.A. in Business and Trade English
M.A. in English Language and Literature
law courses study as a plus
Work Experience
6 years of translation experience
8 years of teaching experience for college English majors
Chinese literary works creation with several works published
2 years of working as a local tutor of an Australia university for marketing courses
Computer skills
Word Processing and DPT: Microsoft Office (Word, Excel, PowerPoint, Access), Pagemaker, FrameMaker
Translation Memory: Trados Freelance 6.5, YaxinCAT 2.5
Web Site Design & Localization: FrontPage, Dreamweaver, Photoshop
Specialty Areas
Business, Education, Law, Marketing, Telecommunications, Electronics, IT
Major Clients: Alston, Opel, Actiontec, BULLS PRESST ST AB, ZTE, Huawei, Beijng Jianghe, Shanghai Higher People's Court
Latest Projects
Southern Taiwan University of Science & Technology Research Papers (200,000wds): Strategic Groups, Far-infrared Ray, hybrid materials, Antibody Detection, Foodstuff, chemistry, hazardous air pollutants, revenue management system, Data mining, Land Information System (LIS), R&D Alliance, etc.
Huawei manuals, provisions, reports, specifications (23814wds)
ZTE manuals, provisions, reports, specifications (20000wds)
Alston Operation & Maintenance Manuals £¨12619wds £©
Wuhan Lixing (Torch) Power Sources Co. Ltd Business Report (20000wds)
Hostels Club ( Italy ) Website Localization (14560wds)
Opel training materiels (15000wds)
BEIJING JIANGHE CURTAIN WALL DECORATION CO.LTD Bidding Documents (20636wds)
Bidding Document of Elevated Platform Emergency Door System for Chongqing Light Rail Jiaoxin-line (15000wds)
Huawei: Power of vision (Textbook) (7000wds)
BBC Brown Boveri Mechanical Products Delivery Instructions
Town House Land (Wuhan) Limited Yichang Branch £º Contract for Sale of Commodity Housing
Wuhan Football Association Annual Report
Association of the Applied Industry of Production of Food Additives of China Appeal Against Jurisdiction
Medialink Pacific Limited: Smart Label Printer
Moorin MERCHANDISING LICENSE AGREEMENT
Wanrun Technology RK-P200 Test Packer(Machine No. 244) Operation Manual
Equipment Procurement Specifications
Ecological tourism
Film script-- Xinshaolin Epilogue
Shenzhen Lianlida: IPS506 Series User Manual
VoSKY 6000 SOFTWARE LICENSE AGREEMENT
Shanghai Pudong Special Education School Local School Proposal
InfoAction Technology, Inc. Reports
Contact Info
Tel: +8627-63390246 +8627-50438290
Fax: +8627-88858645
MSN: lilyxiao_000@hotmail.com
Email:lilyxiao_000@yahoo.com.cn
Personal Webpage: http://lilyxiao.transwh.com
Blog: http://thesistrans.blog.bokee.net
Company: www.transwh.comÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
especially economics competencesÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
2001: Abschluss der polnischen Hauptschule ueber das Polnische Generalkonsulat Koeln
2004: Abschluss der Allgemeinen Fachhochschulreife
2006: Abschluss zur staatlich geprueften Fremdsprachenkorrespondentin fuer Englisch und Spanisch
Ich bin gebuertige Polin, die fast seit ihrer Geburt in Deutschland lebt und somit zweisprachig aufgewachsen ist. Wie bereits erwaehnt habe ich durch das polnische Generalkonsulat Koeln den polnischen Hauptschulabschluss erreicht. Daher beherrsche ich meine Muttersprache fliessend in Wort und Schrift.
2004 bis 2006 absolvierte ich eine Ausbildung zur staatlich geprueften Fremdsprachenkorrespondentin fuer Englisch und Spanisch. Wesentliche Inhalte meiner Ausbildung waren hierbei das Uebersetzen und das Dolmetschen.
Beglaubigte Uebersetzungen kann ich derzeit leider nicht anbieten.
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Langjährige Mitarbeit bei verschiedenen Übersetzungsagenturen.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Diplomcheiker (equivalent to MSc in chemistry, University of Frankfurt/Main)- PhD in chemistry (University College London) - R&D with Schering in Berlin - Teaching chemistry and physics at a grammar school (head of physics, Hamburg) - Diploma in Translation (general, science and technology, Chartered Institute of Linguists, London)- Freelance Translator. Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Nach meinem Germanistikstudium in Brüssel, Praktikum bei der EG-Kommission, Übersetzerprüfung beim Hessischen Kultusminister und Beeidigung für die Gerichte in Hessen. Seit 1990 freiberuflich als Übersetzerin für das Landgericht Frankfurt/M., Übersetzungsbüros und Banken tätig; seit 1995 auch für die Zeitschrift "Deutschland" (herausgegeben im Auftrag des Presse-und Informationsamts der Bundesregierung). Schwerpunkte: Politik, Wirtschaft, Bankwesen, Touristik, Informatik, Soziales, Umwelt, Geschichte. Seit 2005 Dolmetscherin für die Bundespolizei am Flughafen Frankfurt und für das Frankfurter Polizeipräsidium. Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
• MA in Conference Interpreting, Babeº-Bolyai University, Romania (2005-2006)
• BA (English major, Norwegian minor), Babeº-Bolyai University, Romania (2001-2005)
• Sworn translator and interpreter
Freelance translator since 2000
Freelance interpreter since 2006
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
BA in linguistics and translation.
3-year experience in translating business, political, social texts. Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Reliable, professional freelance translator with over 20 years' experience.
Very high-quality.
I am specialised in the IT>EN combination for psychiatry and clinical psychology.
However, I also accept literary work and offer various other areas of specialisation.
Degree in psychology
Final Diploma and Membership of the Institute of Linguists (UK).
I collaborate with agencies, publishing companies and private clients in Europe and the US.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Specialization / Background
I am a Singapore national based in Taipei with:
More than 5 years of translation/editing experience as a freelance translator.
1 year experience as a project manager for a translation company.
Previous projects includes working for Addidas, Navibe, Acer, Ministry of Law, Taiwan, universities as well as localization projects, etc.
Graduated from Curtin University of Technology, Aus with Bachelor of Commerce in Business Management
Obtained my primary and seconday education in Singapore.
10 years of studying and working experience in Australia and U.K.
NO MISSED DEADLINES! QUALITY TRANSLATION!
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
BA in English Translation , MA in Political Science and Int'l Relations (both verified by University of Toronto). Official translator to the Ministry of Justice, Iran and Associate translator of ATIO, Canada.
20 yrs experience in translation/interpretation/transcribtion ,worked with various Diplomatic Missions and Int'l Organizations including UN. Fields of specialization are Business, Engineering, Construction, Law, Medical, Economics, Social Sciences,... Different projects in Electronics, Engineering manuals, Construction , Law, Politics, Human Rights, Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Ich bin 28 Jahre alt und komme aus Russland.
In Deutschland lebe ich seit 1999.
Ich habe 6 Monate als Übersetzerin in der Weißrussischen Handelsagentur in Leipzig gearbeitet, danach als Sachbearbeiterin im Bereich Wertpapierabwicklung bei mehreren Banken. Momentan bin ich als Kundenbetreuerin für die institutionellen Kunden bei einer Fondsgesellschaft tätig, möchte mich aber beruflich verändern.
Nebenbei habe ich Russisch-Unterricht gegeben.
Im November 2006 werde ich die Prüfung uzm großen Deutschen Sprachdiplom ablegen. Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
French Hungarian tranlator-interpreter diploma
Interpreting studies in Belgium
Translation traineeship in the European Parliament in Luxembourg
External Translation projects/ European Court of Justice, European Parliament, European Commission, Hungarian Customs National Directorate
Interpreting/ General Electric, Piler Loczy Symposium, Conference EuropartenriatÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Anita Nirschl M.A.
Freelance Translator
(English/German and Spanish/German)
nirschl-translations
Erlenweg 6, 84183 Niederviehbach, Germany
Tel.: +49 8702 947988 Email: anitanirschl@nirschl-translations.com
Fax: +49 8702 948065 Website: http://www.nirschl-translations.com
LANGUAGE & TRANSLATION QUALIFICATIONS
Oct 2006 to date post-graduate study “Literary translation from English”
at Ludwig-Maximilians-University of Munich
Feb 2006 M.A. Degree, English Literature, American literary history, Spanish philology
at Ludwig-Maximilians-University of Munich
PROFESSIONAL EXPERIENCE
1991 - 2000 DTP and CTP System Operator, Artworker, Offset Printing Platemaker
Responsibilities included camera work, image scanning, editing and processing, layout and composition, manual film assembly, digital imposition, operation and maintenance of Computer-to-Plate equipment, job task planning and organizing, troubleshooting and quality control
2005 to date Allrounder in Antique and Jewellery Shop specialized on antique furniture,
English silverware, antique jewellery and jewellery manufacturing.
Responsibilities include international correspondence, web design, imaging and layout for catalogue and magazine productions, customer service and shop maintenance
2006 to date Supply Teacher accredited by the Federal Office for Migration and
Refugees, teaching German language and culture to immigrants in
integration courses
2006 to date Spanish Teacher at Adult Education Centre
LANGUAGE SKILLS
German: native speaker
English: near native speaker ability
Spanish: expert level
Italian: basic level
SPECIALIZATIONS
offset printing, prepress production, graphic design and image editing, web and software localization, computer and internet, publishing, literary and non-literary texts, antique English silver and furniture, jewellery and jewellery manufacturing, PR and advertising, tourism, sailing, nautical, maritime
COMPUTER-RELATED SKILLS AND EQUIPMENT
Home office: PC, Laptop (Windows XP Professional 2002, MS Office 2003), scanner, copier, colour printer, fax, broadband internet access (DSL)
Software skills: excellent knowledge of MS Office 2003 (Word, Excel, Outlook), Photoshop, Illustrator, Freehand, QuarkXPress, PressWise
RATES
Depending on document type, technicality, urgency, etc. € 0,09 - € 0,12 per word / € 25,00 - € 35,00 per hour
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Studium an der TU Dresden (Germansitik, Romanistik und germanistische Linguistik), Auslandaufenthalt: università degli studi di Torino, università degli studi di Trento. Dolmetscher/ Übersetzer beim Dolmetscher- und Übersetzungsdienst G.Krastew in Dresden (Dolmetscher und Übersetzer für Polnisch). Übersetzungsbüro PABRRO (Dolmetscher/ Übersetzer für Polnisch- Deutsch und Deutsch- Polnisch)- zahlreiche Aufträge u.a. für Bundesgrenzschutz, Polizei, Hilfskomitee beim onkologisch- hämatologischen Kinderkrankenhaus in Kielce (Polen), Veranstalter der Heiligkreuzer Kupalatage 2006 in Kielce (Polen) und Privatpersonen.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
I am English-French Translator, reliable and fast and accurate to Empower Words for Partners and People. I am specialized in Environment, Finance/economics, Sustainable development, law/business law. I hold an MA in translation from ASTI of the University of Buea and have been translating extensively for about five (5) years. My daily output is about 1800 words. Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
I’m working as a freelancer with the following services:
1-Translation, (Arabic/English/French/German/ Italian /Spanish/ Dutch),
my rate per page is 10 $(usd).
2-Dtp (Desktop publishing), my rate per page is 7 $(usd).
I’m working with these programs:
1- Adobe FrameMaker.
2- Adobe InDesign.
3- Adobe PageMaker.
4- Ms Word.
5- QuarkXpress.
3-QA (Quality Assurance), my rate per page is 5 $(usd).
4-Writing/Editing, my rate per page is 5 $(usd).
5-Proofreading, my rate per page is 5 $(usd)
7-PowerPoint Presentation.
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Freelance English-Russian, Russian-English translator/interpreter/editor and language/cross-cultural instructor, Russian voice talent (low male voice). Approx. since 1970 in the translation business in Moscow. Since 1991 in US as a full-time freelancer. Naturalized US citizen. Born, raised, educated and worked for many years in Moscow.
Native standard Moscow Russian. Complete understanding of idioms, nuances and allusions used in the modern Russian language. Profound command of Russian and American professional lingoes (engineering, business, bureaucratic, military, legal, etc.) as well as a modern Russian street slang.
My technical background includes an engineering degree in Russia (then Soviet Union - five years of training) and extensive hands-on experience (twenty two years in Russian Research & Development institutions with positions up to Senior Researcher, nine inventions, the Inventor of USSR medal). Technical (especially aerospace, aircraft, oil and gas, general and electric engineering, high tech, IT, and other industries as detailed in my resume) and legal translation/interpretation – Federal, Immigration, County, Municipal courts (certified court interpreter), attorneys, insurance, patents, and business contracts/negotiations. Escort interpretation.
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Elanex provides top-quality professional translation services, using our global network of human translators, combined with Elanex-developed cutting-edge automation technologies.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Als ermächtigte Diplomübersetzerin und BDÜ Mitglied in den Sprachen Koreanisch und Japanisch werden von mir neben dem Übersetzen und Dolmetschen wichtige Dokumente nach deren Übersetzung beglaubigt.
Näheres entnehmen Sie bitte meiner Homepage (http://www.translatorkor.de)
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Bankkaufmann
Finanzwirt (FU Hagen)
Mehrere Jahre beruflicher Tätigkeit in England, USA und Frankreich.
Erfahrung im Halten von Referaten in Englisch (kein Ablesen vom Manuskript)
13 Jahre als Prokurist der UFB Kreditbank Mülheim/Ruhr gearbeitet
Die letzten 6 Jahre meiner Tätigkeit als Angestellter:
Prokurist der Procedo Gesellschaft für Export Factoring mbH, Wiesbaden
Referenzen für Übersetzungen (Auswahl):
Hartmann-Gestaltung Wiesbaden
A.B.S. Global-Factoring AG, Wiesbaden
Neil Greenough, Liverpool, GB
Transitalia Translations, Modena, ItalienÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Please visit my website at
www.lighthousetranslations.comÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Berufsausbildung:
April 2003 Diplom-Übersetzerin an der
Johannes-Gutenberg Universität Mainz
mit der Gesamtnote "sehr gut"
Auslandaufenthalte:
1977-1982 Portugal
1990-1992 und 1996-1999 Spanien (Region Katalonien)
Berufserfahrung:
Sept. 1992
- Dez. 1996 Tätigkeit als Übersetzerin für die
Stiftung Umverteilen und bei Herrn
Joachim Altert (staatl. geprüfter
Übersetzer)in Berlin
Seit Mai 2003 freiberufliche Tätigkeit als Diplom-
Übersetzerin
Fachgebiete:
Maschinen-, Anlagen- und Gerätebau (Druckmaschinen, Weinpressen, Destillieranlagen u.a.)
Druck und Papier
Weinbau
Software
Werbetexte
Recht (Urkunden, Familienrecht, Strafrecht)
Erziehung und Bildung, Kultur, Literatur
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
38 year-old Frenchman living in Japan
5 year-experience as freelance translator for
Japanese companies (Canon, Nikon, Daiso,...)
Mainly from F to E (also E to F)
Specialized in Cameras, printers, spinners and medical equipment. Also mail sorting machines, astronomy, ...
I use Trados, Acrobat distiller, Word, Excel, ...Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
done translation for multiple films, usually serbian/croatian or bosnian to german. good in doing subtitles. studying finnish language (just starting in october) in germany.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Ich arbeite auch als freiberufliche Journalistin für deutsch- und englische Magazine in Südspanien. Bin daher mit den meisten Fachgebieten vertraut, insbesondere Tourismus, Verwaltung, Politik, Medien, uvm.
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
We are a team. Ivan & Neide. Ivan: I was born in Brazil, 1958. I moved to the US when I was twelve years old. Started in Grammar school and went on to University level. I have worked in various sectors and in various states. I specialized in the financial and technical areas, also in the health care industry with the focus on cardiology. I return to Brazil in 2002. Neide: I was born in Brazil, 1955. I have always lived in Brazil. I have a degree in psychology and worked many years as a System Analyst. We believe that our combined skills give us the tools required to offer an excellent service in the translation of English to Portuguese and vice-versa. Give us a try. You will not be disappointed.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
ich bin 34 Jahre alt. Habe einen Universitätsabschluss: Fächer: Geschichte und slavische Philologie. 23.01.2006 Prüfungsabschluss-staatliche Prüfung für Übersetzer und Dolmetscher(germersheim).Verheiratet: 2 Kinder. Übersetzungen: Ausstellungen, Privat, Geschäftlich. Ermächtigter Übersetzer für Gerichte und Notariate des Landes Rheinland-Pfalz.(Übersetzt- Urkunden,Gerichtsangelegenheiten)Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Studium der Japanologie, Skandinavistik und Linguistik an der Universität zu Köln, Magistra Artium 2005, Arbeitserfahrungen in Norwegen und Deutschland, u.a. für die Deutsch-Norwegische Handelskammer in Oslo.
Meine Fachgebiete: allgemeinsprachliche Texte, Literatur, Betriebsanleitungen, Tourismus, Kunst, Kultur, Architektur, Ernähren/Kochen, Wohnen/Deko etc.
Japanese Studies, Scandinavian Studies and Linguistics at the University of Cologne, Germany, degree in 2005, working-experience in Norway and Germany (f.ex. German-Norwegian Chamber of Commerce, Oslo).
I translate almost all sorts of texts, including literature, art, culture, tourism, food, lifestyle, manuals etc.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Licencié traducteur néerlandais/allemand/français
Traducteur assermentéÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
1971 geboren, 1995 Germanistikstudiumabschluss mit sehr guter Bewertung. 1993 - Sprachkurs in Innsbruck (Österreich), abgeschlossen mit einer staatlichen Sprachprüfung (sehr gut bewertet). 1997 vereidigt am Gericht in Sczecin. Seit 1995 berufstätig: Szczecin Consult Ltd (deutsch polnisches Beratungsunternehmen), Bank Austria Creditanstalt AG, Business Development Centre, Wirtschaftskammer Nord Szczecin. Dann wurde ich selbstständig als Dolmetscher und Übersetzter, zuerst in Szczecin, seit Januar 2006 in Chemnitz (die letzten drei Jahre - Erziehungsurlaub und kleine Pause). Ich übersetze Texte jeglicher Art in folgenden Bereichen: Wirtschaft, Rechts- und Bankenwesen, PR, Touristik, Kunst, auch technische und manchmal medizinische Texte. Meine Dienstleistungen umfassen auch Homepage Übersetzungen, Bücherübersetzungen (innerhalb der letzten drei Jahren 7 Bücher aus dem Deutschen ins Polnische zum Thema Tauchen, andere Themenbereiche gern gesehen). Dolmetscherdienstleistungen konsekutiv + simultan, Begleitung bei Geschäftsrunden, Konferenzen, Seminaren. Messen und andereren Veranstaltungen.
Meine Dienstleistungen haben schon u.a. folgende Firmen und Institutionen in Anspruch genommen:
- Wirtschaftsministerium Mecklenburg-Vorpommern
- Wojewodschaftsamt in Szczecin
- Stadtpräsident von Szczecin
- Industrie- und Handelskammer aus Neubrandenburg und aus Szczecin
- Euroregion Pomerania
- Universität Szczecin
- Förder- und Entwicklungsgesellschaft Uecker-Region mbH
- Robotron Bildung und Beratung Berlin
- Westpommerische Agentur für Regionalentwicklung
- Stadtamt in Swinemünde und Köslin
- Getreide AG
- Seeamt in Szczecin
- Bildungswerk des Allgemeinen Unternehmensverbandes Neubrandenburh e.V.
- Szczecin Expo (Organisator der Konferenzen, Aussstellungen und Seminaren)
- MTS Stettiner Messeveranstalter
- Arbeitsamt in Szczecin
- Zollamt in Szczecin
- Westpommerische Businnesschule
sowie zahlreiche Rechtsanwalt- und Notarkanzleien, Reiseveranstalter und
deutsch-polnische Unternehmen.
Für die Rückfragen stehe ich jederzeit gerne zur Verfügung.
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
taetig gewesen als fremdsprachenkorrespondentin in thailand fuer englisch und deutschÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Xin Zhou
Collage of Foreign Languages
Zhejiang University Of Technology
College of Foreign Languages, Zhejiang University of Technology, Hangzhou, Zhejiang, China 310023
E-mail: badonly@gmail.com
Skype: badonly@skype.com
Msn Messenger: badonly@hotmail.com
Mobile: 0086(0)13868027425
Education:
M.S. Translation Theory and Practice. Capital Normal University, Beijing. June. 2006.
B.S. English Education, Zhejiang Normal University, Jinhua, Zhejiang Province. August. 2001.
Work Experience:
Lecturer, Zhejiang University of Technology, February 2006¡ªNow. Performed research and teaching as a faculty member in the College of Foreign Languages. Taught classes on Comprehensive Reading, Listening comprehension, Translation at the undergraduate level.
Assistant, Zhejiang Normal University, September 2001¡ªAugust 2004. Performed research and teaching as a faculty member in the Department of English, College of Foreign Languages. Taught classes on Comprehensive Reading, Pronunciation and Computer-assisted English Teaching at the undergraduate level. Research focused on RICH (research based, integrated curriculum, cooperative methodology, humanistic outcome) English Teaching Methodology.
Certificates:
Test For English Majors Certificate, Band 8
China Aptitude Test for Translators and Interpreters Certificate
Training Experience:
Educational Theory Training for HEIs Teachers, Zhejiang Province, September 2001.
Advanced Training Course on Interpretation (a project launched by China International Publishing Group and Monterey Institute of International Studies), Beijing, August 2005.
Major Translation Works (English to Chinese and vice versa):
Chinese Version of Benettontalk Website: http://www.benettontalk.com/ (Italy)
Chinese Version of Swarovski Jewelry Collection Summary (Germany)
Chinese Version of Steirer Parkett Product Introduction (Germany)
Chinese Version of Westa Jewelry Product Introduction (Germany)
Chinese Version of Oliver Weber Jewelry Collection Summary (Germany)
English Version of JinMa Machinery Tools Website: http://www.jmtools.com.cn/ (Zhejiang, China)
English Version of SenTai Steel Product Introduction (Zhejiang, China)
English Version of Doerjia Building Material Company Introduction and Product Introduction (Beijing, China)
¡¡
Other translation works cover the following fields: general translation, academic paper translation, movie translation, resume translation, finance translation, IT translation, legal translation and geography translation; altogether over 1,000,000 words in the recent five years.
Interpretation Experience:
International Conference of Arts Education (Beijing, 2004)
Specialties:
Culture; Literature; History; Tourism; Machinery; Advertisement, etc.
Tools:
PC: Intel P4 2.6G, 512M, 120G
EC and CE dictionaries
Trados Freelance 2006
Adobe Reader
Acrobat Reader
Winrar
MS Office 2003
Noton Antivirus
Firewall
Photoshop
Dreamweaver
Fireworks
Flash
Skype
Msn Messenger
Workload:
EC translation: 6000 words per day
CE translation: 3000 words per day
Proofreading: 8000 words per day
Payments:
1¡¢ Translation Quote:
Translation Fee: 7.5-19 cents (6-15 Euro cents) per word, depending on the nature of the text.
Proofreading fee: 19-38 US dollars per hour (15-30 Euros) (Approximately 1,000 words as one hour's work).
Localization: Negotiation
Consecutive Interpretation: 200 US dollars per hour
Simultaneous Interpretation: 500 US dollars per hourÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Ich kenne mich in Architektur, Recht, Computertechnik, Wirtschaft, KFZ-Technik, Medizin, Sport, Telekommunikation, Tourismus aus.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Translator specialised in cosmetics, perfumes, mechanics, transportation, merketing, advertisement, textiles, etcÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Studies of TranslationÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
nebenberuflicher Uebersetzer seit ueber 25 Jahren. Muttersprachler Niederlaendisch, seit 35 Jahren in Deutschland taetig.
Weitere Sprachkenntnisse (ohne Uebersetzerreife): Englisch, Wirtschaftsenglisch, Franzoesisch
Betriebswirtschaftsstudium, 15 Jahre im Aussenhandel mit Auslandserfahrung in der Elektrotechnik, 10 Jahre Dozententaetigkeit
Fachgebiete:
1. Technik mit Schwerpunkt Elektrotechnik/Maschinenbau
2. Heizungs-, Lueftungs-, Sanitaer-, Klima-, Solartechnik
3. Wirtschaft, Vertragsrecht, Werbung, allgemeine Dokumentationen, Tourismus
4. Arbeit und Soziales
Durchfuehrung von Auftraegen fuer namhafte, "Erste Adressen"
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Currently studying for a Degree in Translation and Interpreting, specilized in scientific translation and liaison interpreting.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
- Graduated in M.A Geography, France 1997
- Graduated in M.A European History and Russian Studies, Scotland 2006
- Completed various translation projects in the tourism industry (UK and France)
- Strong interper experience in business domain (France and Russia)
- also fluent in Russian
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Senior Conference Interpreter and Translator, Member of the International Association of Conference Interpreters (aiic) and of the International Association of Conference Translators (aitc)Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Huawei manuals, provisions, reports, specifications (23814wds)
ZTE manuals, provisions, reports, specifications (20000wds)
Alston Operation & Maintenance Manuals £¨12619wds £©
Wuhan Lixing (Torch) Power Sources Co. Ltd Business Report (20000wds)
Hostels Club ( Italy ) Website Localization (14560wds)
Opel training materiels (15000wds)
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
I am an experienced translator and an interpreter.
I have wide experience in translating documents relating to business, tech, IT & computers, legal, telecommunication and media fields.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Daniela Pavlova
Freelance Translator: Bulgarian/English/Russian/Spanish/Italian
6544 Lee Valley Dr, Apt. 304 • Springfield, VA, 22150 • (703) 625-8833
dd_pavlova@yahoo.com • http://dd_pavlova.TranslatorsCafe.com
Freelance Translating Experience
______________________________________________________________________________________
Source Languages: Bulgarian, English, Russian, Spanish, Italian
Target Languages: Bulgarian, English
Rates: 0.07-0.20/word depending on the text difficulty and deadline
Operating System: Windows XP
PC Software: MS Office 2003 (Word, Excel, Power Point) Outlook Express, Adobe Acrobat,
Photoshop, Internet Explorer, Netscape, Mozilla, Norton Antivirus
Hardware: Laptop/Desktop PC, scanner, printer, copy, fax machine
Specialization: Business, Marketing, Public Relations, International Relations, Cultural Studies, Technical, Legal,
Internet Technology, Tourism and Travel, Social Sciences, Education, Linguistics, Literature, Arts,
Philosophy, Religion, Theology, Mythology
Clients: Verbatim Solutions, USA; Languages Translation Services, USA;
Bialo Bratstvo Publishers, Sofia, Bulgaria and over 20 individual clients
Education
______________________________________________________________________________________
University of Shumen, Bulgaria (1997-2001)
B.A. English Studies
Specializing in: Language & Linguistics and British & American Literature
US Semester Credits: 121.5
GPA: 3.57
High School of Economics, Varna, Bulgaria (1993-1997)
Focus of Studies: Computer Programming
Additional Professional Experience
______________________________________________________________________________________
Guide Service of Washington, Washington DC, Account Executive (Feb 2006–present)
• Develop and sell full packages of guide service, transportation, hotels, meals
and more for tour and travel agencies, as well as individual clients.
• Serve as primary contact for both guides and customers and deliver excellent
communication between them.
• Resolve customer service issues in a timely manner.
• Supply necessary paperwork to accounting for invoicing.
• Perform special projects as identified by supervisor.
• Attend and participate in monthly conferences and networking events.
Sleep Inn Dumfries, VA, Assistant General Manager/General Manager (Oct 2003–Oct 2005)
• Manage a 56-unit hotel and its personnel of 12 employees.
• Supervise all hotel departments: front desk, housekeeping and maintenance.
• Submit daily, monthly and annual revenue reports to the corporate office.
• Handle sales and group reservations.
• Overlook all internet reservations and distribute payments to travel agents.
• Responsible for room inspection and the overall quality of the hotel.
• In charge of Accounts Payable and Accounts Receivable.
• Performing the duties of a Human Resources Manager.
Ramada Inn Quantico, VA, Front Desk Supervisor (Jan 2003-Oct 2004)
• Operated the switchboard.
• Dealt with daily individual and group check-ins and check-outs.
• Provided excellent customer service and dealt with guests’ complaints.
• Assigned rooms for the housekeeping department.
• Communicated between front desk, housekeeping and maintenance.
• Performed some manager’s tasks and supervised the front desk.
University of Shumen, Shumen, Bulgaria, Assistant professor in English (Feb 1998- Jul 1999)
• Taught English to university students, specializing in Mathematics and Informatics.
• Presented basic level of English grammar and vocabulary for adult learners.
• Used a great number of exercises to strengthen students’ understanding.
• Accomplished all tasks set for the semester.
• Evaluated students’ knowledge and skills at the end of the English course.
Skills
______________________________________________________________________________________
Excellent Computer, Customer Service, Management and Organizational Skills
Hotel computer systems: MSI DOS, MSI Windows, Profit Manager
Native language: Bulgarian
Foreign languages: English, Russian, Spanish, Italian
References: Available upon request.
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
I have graduated from Ovidius Faculty of Letters in Constanta (the French – English section), Romania and I completed my studies in France, where I obtained a Postgraduate Degree in Translation and Technical Writing. Since 2005 I am a freelance translator and I have been translating technical documentation, marketing and advertising literature, economics and finance (general documents),written press and legal documentation. I have a strong interest in in literary and teaching materials and I am also interested in web translation, EU affairs, politics, history, environment, cinema and culture.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Certified English teacher, BA English Lit., court approved PT/EN interpreter, experience translator, also, of French and Spanish to English. Learn more at baldwinlinguas.comÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
My areas of expertise are mainly business-related issues. I am focused on issues related to Human Resources, such as employment contracts, employee guidebooks, and training materials; however, I am also eager to translate advertising leaflets, business contracts, F&A documents and texts about economy. Besides, I am also interested in, and quite comfortable with, humanities and social science (art, literature, education etc.). Issues related to medicine are also among my special interests, although lack of formal education and expertise within this field and a sense of responsibility prevent me from expressing interest in medical translations other than magazine tips on how to stay fit and look 30 while you are 50. On the other hand, I am not, and will probably never be, a technical translator.
Several years ago, I completed my BA studies in Business Management, specializing in HRM. In July 2006 I completed BA studies in English Philology, specializing in Translation.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
1992 habe ich meine Prüfung zur Fremdsprachenkorrespondentin für Englisch und Französisch vor der IHK abgelegt. Seitdem habe ich in verschiedenen Wirtschaftsunternehmen praktische Erfahrungen in meinem Beruf sammeln können. Seit 2003 führe ich Englisch-Deutsche und Deutsch-Englische Übersetzungen auf freiberuflicher Basis unter meinem eigenem Unternehmen „Translations4you“ durch.
Im Juli 2006 habe ich die Prüfung zur „Geprüften Übersetzerin in Englisch“ vor der IHK in Dortmund erfolgreich bestanden.
Ausgeführte Aufträge: Internetseiten, Firmengründungen, zahnmedizinische Masterthesen, Logistik, technische Übersetzungen etc., s. www.translations4you.de
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Kurz-Lebenslauf
1987 Abitur
1987-1990 Ausbildung zur Bankkauffrau (Amro Handelsbank, Düsseldorf)
1990-2004 Angestellte bei nationalen u. internationalen Kreditinstituten (Geldanlage, Börse, Außenhandel, Kundenservice etc.)
2004-2005 Ausbildung zur Übersetzerin
2005 Prüfung zur staatlich anerkannten Übersetzerin an der IHK Düsseldorf
Angefertigte Übersetzungen (Auszug)
- Wirtschaft und Finanzen (Firmenzeitschriften, Personalmanagement, Finanzberichte, Pressemitteilungen, AGB, Fairer Handel etc.)
- Tourismus (Inhalte von Internetseiten, Broschüren)
- Kultur (Ausstellungen)
- Literatur (Jugendbuch, Kurzgeschichte)
- Sport (Ausschreibungsunterlagen, Regelwerke)
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Joint Honours degree, German & French, Diploma of the Institute of Linguists, German (Distinction), Cambridge Use of English exam, A-grade A levels German, French, English, Special Papers German (Distinction), French (Merit), Post Graduate Certificate in Education. Vocational experience in medical, social service and criminal justice work, also Company Director and Non Executive Director of Primary Care Organisation. Translation work over 30 year period, all subjects.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Educational Qualifications:
2006 January Institute of Linguists, London, UK
Dip Trans (Diploma in Translation) – English/French – Unit 2, Business
2005 May: Institute of Linguists, London, UK
CBS - Certificate in Bilingual Skills (English/French)
1999-2000: Université d'Avignon et des Pays de Vaucluse, France
Licence de Langues et Civilisations Etrangères - Anglais (Degree in English)
Professional Experience:
2006 July 7th Police de l’air et des frontières, Blagnac Airport, France
French<>Romanian interpreter
2006 June DOCENE Agency, Sandra Pereira, Monaco
English to French translation (automobile/law) – 4265 words
2006 June 20th Police de l’air et des frontières, Blagnac Airport, France
French<>Romanian interpreter
2005 March-Nov: Babels.org
English to Romanian and French to Romanian translations for the European Social Forum website (volunteering)
2004 March-June: Prévifrance Mutualité, Toulouse, France
Office work at the Health Insurance Department
2003 Feb/May: Editions Dico Pocket, Montpellier, France
French to Romanian translation and proofreading
2000 May-July: Service des Relations Internationales, Université d'Avignon et des Pays de Vaucluse, France
Office work
1999-2000: S.C.U.I.O., Université d'Avignon et des Pays de Vaucluse, France
Trainee in the resource centre
1998 August: S.C. Constructii Feroviare, Romania
English to Romanian technical translation
1997-2003: Romania, France Language teaching: - Romanian grammar, conversation.
- French grammar : courses for the equivalent of A-levels and University admission exams
- English grammar and comprehension for Romanian and French-speaking adults and children
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Specialization / Background
• Household appliances manuals
• Material safety data sheets
• Information technologies
• Telecommunications
• Mech engineering
• Electronics
BA in English language, literature and translation, Vilnius University, 2002-2006.
Armed with TRADOS & Deja Vu X. Completed over 100 translation orders for many translation agencies and other direct clients.
Translating various texts every day and constantly improving. Currently studying pneumatic and hydraulic mechanisms, engineering materials.
Translation projects history (EN-LT, LT-EN):
• Refrigerator recycling plant specifications and operating manual
• Defibrillator with cardiostimulator and monitor operating manual
• Milk powder bagging line specifications and operating manual
• Infusion mechanisms specifications and operating manual
• Artificial heart valves specification and purchase tender
• Bandag dealer brochure and retreading specifications
• Specifications of cardio stimulators and accessories
• Waste water treatment system operating manual
• Cash registers tender and user manuals
• Automatic levelling instruments manual
• Punching machine operation manual
• Pasteurizer plant specifications
• Gasoline scooters user manuals
• Water treatment plant manual
• Medical devices specifications
• Material safety data sheets
• Giant bicycles manuals
• Mp3 players manuals
• Dual-phone manual
...and lots of other documents in various fields.
Rates are negotiable.
Average rates for a specific project (may) depend on:
• size & urgency (workload) of the project
• complexity of the text & terminology
• CAT tools recycling rates

Hit CounterÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Translating @ interpreting are my passion, derived from passion/love to rock music. More than 20 of experience of different kinds of work including: simultaneous business interpreting, professional translations, contracts and literature (I write fiction stuff by myself).
Translating @ interpreting can be a new quality - reach out by yourself.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
IT-Kenntnisse
Microsoft Office (Word, Excel, Power Point), Grundkenntnisse in HTML und PHP, TRADOS
Veröffentlichte Übersetzungen
- Lev Goldenberg: Wer war der „falsche Demetrius“?
In: Geschichte, 7/2006, S. 11
- Lev Goldenberg: Der falsche Demetrius in Russland. Zum 400. Jahrestag der Ermordung von Demetrius II.
In: Münzen und Papiergeld, Juli/August 2006, S. 67-68
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Diplom-Übersetzerin (Deutsch-Chinesisch-Englisch),
Certified Translator (Gemran-Chinese-English) registered at the Consulate General of Germany and the German Chamber of Commerce in Hong KongÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Ich habe in der Vergangenheit immer wieder schriftliche �bersetzungen durchgef�hrt. Darunter waren wissenschaftliche Artikel und Webseiten.
Ich habe 1989 angefangen, Englisch zu lernen. Da ich engen Kontakt zu Muttersprachlern habe, ist Englisch f�r mich quasi zur "zweiten Muttersprache" geworden. Durch mein Studium der Informatik kann ich au�erdem technische Fachartikel sehr gut verstehen.
---------------------------------------------------------
I have done several written translations in the past which included scientific articles and websites as well.
I started learning English back in 1989. Because I have close contact to native speakers, English has become a "second native language" to me. My studies in computer science have helped me to comprehend technical papers fairly well.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
- Übersetzungen im französischen Bereich
- Übersetzungen im englischen Bereicht
- wirtsch. u. allgem. TexteÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
US-amerikanische Promotion in Literaturwissenschaft.
Mehrjährige Übersetzererfahrung in den Bereichen Literatur, Kultur und Geisteswissenschaften sowie Werbung, Marketing und IT-Lokalisierungen. Ausführliche Informationen finden Sie auf meiner Website www.translationworkz.com.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Zehn Jahre (vom 1996 bis 2006) war ich als Übersetzerin und Dolmetscherin bei der Generalstaatsanwaltschaft der Republik Litauen tätig. Jetzt setze ich meine Tätigkeit als allgemein vereidigte Dolmetscherin und Übersetzerin der litauischen und russischen Sprache für die Gerichte und Notare des Landgerichtsbezirks Verden, als Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e. V. hier in Deutschland fort.
Nähere Auskunft über meine Tätigkeit lesen Sie bitte auf meiner Internetseite unter www.sonata-siukstiene.deÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Education: University of Commenius - Translating and Interpreting: Slovak, English and German Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Bereits 4 Jahre Berufserfahrung in den unterschiedlichen Bereichen des Übersetzens insbesondere in den Bereichen der Technik, Recht, und Kultur.
Ermächtigung des OLG-Köln für Deutsch u. Arabisch.
Fremdsprachenunterricht (de,ar).
Autor.
Studienberatungen, Kulturaustausch, Integration.
Mehr Infos auf: www.isi-trans.deÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Muttersprachlerin Spanisch und Englisch
Genauigkeit, Effizienz und faire Preise
- Diplom Volkswirtin
- Master in Corporate Finance
- Übersetzerin
- 17 Jahre Berufserfahrung
- Gelebt und Gearbeitet in Argentinien, USA, UK, Deutschland und Luxemburg
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Ich heiße Jutta Kilger und wohne in Dortmund. Ich bin 27 Jahre alt und habe vor 1,5 Jahren meinen Magister (s.o.) an der Ruhr-Universtät Bochum mit "sehr gut" abgeschlossen.
Ich habe noch keine Erfahrungen als Übersetzer, traue mir aber mit Hilfe einiger Einsteiger-Seminare, Workshops, etc. zu, mich in dieses Berufsfeld einzuarbeiten.
Während meines Studiums habe ich verschiedene Essays in Englisch verfasst, die sehr gut benotet worden sind. Ich würde gerne gewünschte Aufträge probeweise ausführen und einreichen, z.B. zu den Bereichen Literaturwissenschaft, Philosophie, Filmkritik, Ubersetzungen von aktuellen kulturellen, politischen, gesellschaftspolitischen Themen usw.
Ich bin also ein "Einsteiger" und würde mich freuen, Kontakte zu
Berufserfahrenen - auch online - zu finden.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Sprachstudium (Uni + Sprachschule) in Tours
Handel und Business
Betriebswirtschaft
Wirtschaft - Politik
Europäische Gemeinschaft
Marketing
Technik
AllgemeinesÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Graduated from Teachers' Training Institute, qualification: teacher of English and German. Engaged in translation since 1991, full-time translator since 1995. Specialise in general texts, business correspondence, legal texts, aircraft industry, wide range of technical translationsÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
website: http://www.centrodetraducciones.cjb.net/Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
www.dialogticket.com
Wir übersetzen Standardtexte innerhalb von 24 Std., maximal aber drei Tagen. Sie können Ihre Texte jederzeit über Ihren Account einstellen. Durch die Zeitverschiebung übersetzen wir für Sie Rund um die Uhr, 24 Std. lang.
Preise: Unschlagbar günstig
Wir bieten Ihnen Qualität zu Preisen, die unter dem Marktdurchschnitt liegen. Unsere Berechnungsgrundlage ist die Zeichenzahl ohne Leerzeichen des Ursprungtextes. Nutzen Sie unseren Online-Kalkulator (oben rechts auf der Homepage) oder unsere Preisliste.
Wenn Sie einem Quelltext in mehreren Sprachen gleichzeitig übersetzen möchten, stellen wir automatisch ein Übersetzerteam für Sie zusammen. Das Team arbeit zeitgleich sodass alle Übersetzungen termingerecht auch in kurzer Zeit zur Verfügung stehen.
Übersetzungen sind Vertrauenssache. Als Marktführer bieten wir Ihnen professionelle Übersetzungen nach der Qualitätsnorm DIN2345.
Vertrauen Sie auf unsere Arbeit.
Korrekturlesen
Neben der Übersetzungsarbeit übernehmen wir auch Lektorate oder Proof-Reading. Je nach Auftrag beraten wir Sie gern - schicken Sie uns einfache eine Email Anfrage.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Projektbeispiele
Sonnensammler, Elektro-Kommissionierer- und Schmalgangstapler, Öl-Emulsionsnebelabscheider, Walzwerkanlagen, Luftkompressoren, Schalldämmlüfter, Wandlüfter, Ionenaustauscher, Vorrichtungszangen, CNC-Drehmaschinen, Vakuumpumpen, Steinformmaschinen, Geschirrspüler, Elektrohandwerke, Tiefziehgerät, Gel-Dubliergerät, Gießgerät, Keramikgießtiegel,Werkzeuge- und Formenbau, Zahnflachriemen, Rückewagen, Rückezange, Rückewinde, Mähdrescher, Traktoren , Futterernte Feldhäcksler, Pressen, Anker- und Schlitzwinkelmaschine, Nutenisoliermaschine, Eisenbahntechnik, Ferngläser,Zielfernröhre, Optronische Geräte,Entfernungsmesser, Druckmaschinen, Brennwert-Gasheizkessel, Pellet-Heizkessel, Raumaustrag, Knickgelenkte Muldenkipper, Baggerlader, Planierraupen, Mobilbrecher, Muldenkipper, Hydraulikbagger, Mini- und Kompaktbagger, Kompaktlader, Teleskoplader, Radlader
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
A small group of dedicated language professionals, The Accurate Translator is a full service translation firm and International cultural commerce consultant specializing in 56 different language pairs. All translations are handled by natives of the target language.
Working with both he private and public sectors, areas of specialization include medical, technical, automotive, educational, telecommunications, governmental and legal sectors of the economy to name a few. We translate not only documents, but also provide simultaneous translations by phone or in-person for individuals and groups alike. Additionally, the Accurate Translator provides voice services for such items as PBX recordings, voice overs, and commercials for radio and television.
Our international cultural commerce services helps in globalization and localization of company products and services while also advising on how to do business in foreign countries. We also can assist by establishing contacts, setting appointments, or doing economic feasibility studies.
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Diplom-Übersetzerin
(Diplomprüfung für Englisch, Spanisch und Medizin)
Sprachen: Deutsch (Muttersprache),Englisch (Muttersprachliches Niveau), Spanisch.
Ich übersetze für Sie: Deutsch - Englisch, Englisch - Deutsch, Spanisch - Deutsch
Fachgebiete: Medizin, Medizintechnik, Pharmazie,Literatur, Tourismus, Werbung
Bei der Preisangabe von 0,80 Euro handelt es sich um einen Richtwert. Gerne erstelle ich Ihnen auf Anfrage ein persönliches Angebot.
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
See everything about me @
http://www.proz.com/pro/68669Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Education: 1985-1990 Cherkassy National Pedagogical Institute, Diploma in English and German
1983-1985 Cherkassy State Technology & Engineering College. Specialization in radio engineering.
Experience:
2002-2006 NPK “Askenn”, Ltd., Interpreter/Translator
Three years of work experience in a company manufacturing thermal insulation and fire protection equipment for Nuclear power plants (NPP). Translated a number of user manuals, US Nuclear Regulatory Commission documents, related to NPP safety. Participation in preparation of paperwork for participation in TACIS tenders for NPP fire protection improvement and thermal insulation replacement for Ukrainian NPP’s.
1995-2002 “Vatfarm”, Joint-Stock Company (Cotton-Mill), Cherkassy, Ukraine. Interpreter/Translator.
A wide experience in the field of cotton-processing technology and textile equipment gained as a result of seven years of work in close contact with engineers and textile technologists as well as interpreting during equipment installation and testing, performed by foreign technical specialists, translating user manuals, and other Quality assurance and other technical documents.
1992-1995 – Cherkassy Institute of Business management/
Teacher of English
· Maintained ever since good relations with engineers and technologists of both companies enables me to get my translations reviewed by technical experts.
· A comprehensive glossary created and maintained in the course of 10 years of professional experience.
· I am a native speaker of Russian and Ukrainian as live in an area where both languages are equally spoken and I have an easy contact with Russian/Ukrainian based experts.
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Mit mehr als achtjähriger Erfahrung bietet Abraham Translations sowohl Übersetzungen vom deutschen ins englische als auch Korrekturlesungen an. Zu deb bisherigen Projekten gehören: Drehbücher, Treatments, Untertitel, Zeitungsartikel, Katalogtexte, Pressemitteilungen und andere Öffentlichkeitsmaterialien, Webseiten, graphische Erzählungen (Comics), konzeptuelle Texte und literarische Texte, Kritiken, Werbebroschüren, Projektkonzepte, Projektausschreibungen, usw.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Hungarian native speaker with a Bachelor's Degree in Journalism-~Communication-Mass MediaÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Master of French Studies-University of Wisconsin Madison
Bachelor of Arts in French-Western Michigan University
Recently returned from an internship position in Montreal, Quebec. Main duty was translation, including website, numerous films, formal and informal communicationsÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Graduate of Bosphorus Bollege and Istanbul University Law Faculty. Professional translator since 2000. Translator of 3 books including legal study books. Lives in Istanbul.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Ausbildung:
2002 Übersetzerausbildung für Französisch und Spanisch (Leopold – Franzens - Universität in Innsbruck)
Zahlreiche Arbeits- und Studienaufenthalte in Frankreich und Spanien
“Alliance Française” – École Pratique de Langue Française (St. Germain–en-Laye)
“Universidad Pontificia Comillas” (Madrid) (Erasmus-Programm)
Beruflicher Werdegang:
Freiberufliche Übersetzerin und Dolmetscherin:
Übersetzung, Lektorat & Korrektorat, Dolmetschservice (Konferenzdolmetschen, Verhandlungsdolmetschen) für Übersetzungsbüros in der Schweiz, Österreich, Deutschland und Slowenien
Seit 2001 Amtsdolmetscherin für die Bundespolizeidirektion in Innsbruck
Dolmetscherin für österreichische und tunesische Buchbinder und Drucker
Inhouse-Übersetzerin bei einem österreichischen Unternehmen für Holzverarbeitung
Dolmetscherin für Bizerba international
Letztes Projekt: Konferenzdolmetscherin in Berlin: „In Vielfalt geeint – Unie dans la diversité – Zjednoczeni w Ró¿norodnoœci “
Software:
Windows XP, Microsoft Office XP Professional (Front Page), Adobe reader 6.0, TRADOS
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Get quality services for your translations into French with a graduate from the Translation School in Geneva who developped a 5-year experience, mostly in literary, education and religion, expanding to website translations, mildly specialised texts and subtitling. I also authored an essay and short stories. See http://www.arbredor.com/auteurs/lesur.html or http://www.proz.com/profile/65342 for more information, but the best is still to contact me directly!Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Diplom-Agraringenieur
Promotion zum Dr.sc.agr.
Viele Jahre tätig als Software-Entwickler
Wissenschaftsberater und Lektor www.dokons.de
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Wir bieten Dolmetscher und Übersetzer in über 60 Sprachen an. Nennen Sie uns Ihre gewünschte Sprachkombination und wir erstellen Ihnen ein unverbindliches und individuelles Angebot.
Kontakt:
M & M Dolmetscherdienst
Dahrendorfzeile 2a
13627 Berlin
Tel.: 030 / 26375042
Mob.: 0176 / 23391641
E-mail: m-und-m-dolmetscherdienst@hotmail.com
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
1995-1999 Germanistik an der Stettiner Universität; seit 1999 Übersetzer und Dolmetscher Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
-Statlich geprüfte, öffentlich bestellte und beeidigte Übersetzerin der polnischen Sprache
-Mitglied im BDÜ (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer e.V.)Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
student of social anthropology, have a great deal of experience in translating social scientific papers (i.e, doctoral theses),Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Education:
· 2006: I am presently preparing myself for translation certification with the ANITI. I am also studying traditional texts dealing with Russian grammar and literature.
· 2004 : Course as Quality Assurance at the Lloyd' Institute of Certifications in Milan
· 2002: Master en Public Relations and International Communications at the QSM school of Rome
· 2002: Master as user specialist of Microsoft Office.
· 1998: I graduated at the University of languages in Catania,
· 1996: Course and thesis at the University of Barcelona, Cataluñia
· 1990: Course at the Technical Red bridge College Rumford; Uk
· 1988-1989 Course at the King school of English, Beckenham, Kent; UK
Experience:
· 2006: I am presently working as Quality Assurance Lead Auditor for the Coca-Cola Company,
· 2002: as Commercial Director Assistant for the Coca-Cola Company
· 1998: I started to work for Sibeg srl, an official bottler of the Coca-Cola Company, as coordinator in communications and marketing.
· 1993-1998: I worked as translator for tourist agencies and import-export firms, I taught to student of primary and secondary schools, and university students.
· 1998: I worked as tour operator for the Tourist Sicilia Brokers in Catania
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Company introductory
CCJK Technologies is a leading localization company involved in this increasingly important industry for nearly six years and supported by a dedicated team of highly qualified and disciplined professionals, CCJK provides a wide range of globalization services to help organizations expand their businesses internationally into every corner of the world. The company’s mission is to orchestrate and optimize adequate resources to deliver the best quality in the most reasonable lead time. We cherish quality the same as efficiency and never sacrifice quality for the sake of gaining any unrealistic and irresponsible efficiency.
The company is headquartered in Singapore and established its translation base in Shenzhen China, also owns a sales office in Australia.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
MA (Amsterdam), MPhil (Oxford)
I translate academic texts in the humanities
I also do translations from Middle English and Middle DutchÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Russification Laboratories, Inc. (http://www.russification-laboratories.ru) offers translation into Russian and CIS Languages and provides a full spectrum of product localization services to assist its international corporate and private clients. Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Auslandsösterreicherin, d. h., in Spanien aufgewachen, habe das Abitur an der Deutschen Schule in Madrid absolviert. Studierte dann Übersetzer in Wien und lebe seit 20 Jahren nun in Barcelona.
Übersetze für einige Kunden seit 18 Jahren, habe mich auf Touristik, Werbung und Kunst spezialisiert.
Arbeite auch zeitweise in Marketingabteilungen verschiedener Firmen, wodurch die Sprache immer belebt wird.
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Juristin, 10 Jahre als Rechtsanwältin in Temeschburg tätig, Zusammenarbeit mit der Deutschen Botschaft aus Bukarest, mit sehr guten Referenzen, Erfahrung mit Übersetzungen und Dolmetschen für:
Urkunden
Juristische Texte
Medizin
Verträge - Banken, Handel
Neugründung, Niederlassung von Firmen
Immobilienbereich
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Educational background:
The Psychology Department, the State Languages University; Candidate of Sciences in Social Psychology; Baku, Azerbaijan.
The British Council Language Courses; the Cambridge Certificates in Advanced English (1997) and of Proficiency in English (1998); Baku, Azerbaijan.
The Open Society Institute Internet Training Centre; Baku, Azerbaijan; 1997 - 1998.
The State Languages Institute; Diploma of English-French Translator/Interpreter and Secondary School Teacher; Baku, Azerbaijan; 1995-1997.
The Maxim Gorky Literature Institute; Moscow, Russia; 1990-1994.
Employment history:
• Translator, The Azerbaijan Business Magazine; Baku, Azerbaijan; 30 March 2006 till present.
• Translator, UniBank Commercial Bank; Baku, Azerbaijan; 1 June 2005 till present.
• Translator (mass media), The Azeri Times People Magazine; March 2005 till 31 May 2005.
• Translator (mass media), The Azer-Press News Agency; Baku, Azerbaijan; July 1999 till 31 May 2005.
• Translator, The Azerbaycan Dunyasi Magazine; Baku, Azerbaijan; October 2004 till present.
• Translator on call for UniBank; Baku, Azerbaijan; 1998 till 27 May 2005.
• Translator on call for Bank Standard; Baku, Azerbaijan; 2004 till present.
• Partner, translator and production manager in ‘The Takeaway Translations’ translating agency; Baku, Azerbaijan; August 1999 till present.
• Translator (mass media), The Azeri Times newspaper; Baku, Azerbaijan; July 1999 till present.
• Translator on-call, the TopAz Business Information Agency; Baku, Azerbaijan; June 2000-2001.
• Contract translator for Consolidated Suppliers Ltd; Baku, Azerbaijan; September – December 2000.
• Translator on call, the Attas translation agency; Baku, Azerbaijan; July 1999
till present.
• Translator, The ‘Upstream’ petroleum newspaper, Norway; (employed in Baku) January 1999 till June 1999.
• Translator (mass media), The Sharg news agency; Baku, Azerbaijan; Jan-June 1999.
• Translator for General Electric International Operations; Baku, Azerbaijan; December 1998 – October 1998.
• Translator/Radio operator, McDermott Marine Constructions; Baku, Azerbaijan;
1998.
• All-range translator, MasterWord Translations; Baku, Azerbaijan; 1997-98.
• Technical translator, interpreter, office clerk, McDermott Marine Constructions; Baku, Azerbaijan; 1995-97.
• Clerk, ASB humanitarian organisation; Baku, Azerbaijan; 1995.
• Literary translator, Amex Publishers; Moscow, Russia; 1994.
• Literary translator, Centrepolygraph Publishers; Moscow, Russia; 1994.
! In addition, I performed (and am performing) numerous freelance assignments for individual and corporate customers. Furthermore, I have constant clients in Azerbaijan, Russian Federation, the UK, USA, Ireland, Germany, Switzerland and Canada.
! I am registered with GoTranslators and Proz.Com.
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
subtitler with more than 2 years of experience (over 200,000 subtitles)
technical translator for 5 years (over 250,000 words)Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
University degree in linguistics; fluent in English; knowledge of computer terminology; advanced MS Office, Trados skills.Translation of projects: Hydromills, UCPTE network analisis, Tacis, Alfa laval control valves, Challenger-Caterpiller, BBH - Slavutich brewhouse and others. Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Did English/Ukrainian-Russian and Russian/Ukrainian-English translation of technical documents, documents connected with Automotive, Heavy Machinery, Electronics, Telecommunications. Translation of projects: University degree in linguistics; fluent in English; knowledge of computer terminology; advanced MS Office, Trados skills. Hydromills, UCPTE network analisis, Tacis, Alfa laval control valves, Challenger-Caterpiller, BBH - Slavutich brewhouse and others.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
INTERNA - Übersetzungsbüro und Dolmetscherdienst.
INTERNA ist ein internationaler Übersetzungsdienst mitten in Bielefeld. Von hier aus organisieren wir die schnelle und professionelle Übersetzung von fast jedem denkbaren Text.
Erfahrene und qualifizierte Dolmetscher für Ihre Termine.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzungen und dolmetschen für ORBIS.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Diplom-TechnikübersetzerinÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Wir bearbeiten Prospekte, Betriebsanleitungen, Produktbeschreibungen, Softwaredokumentation, Web-Seiten etc. in den Sprachkombinationen:
Englisch - Französisch - Spanisch - Italienisch - Russisch - Ungarisch - Tschechisch - Slowakisch - Polnisch - Slowenisch - Kroatisch - Bulgarisch - Rumänisch -
Niederländisch - Portugiesisch - Türkisch
Schwedisch - Norwegisch - Dänisch - Finnisch - Griechisch
Arabische, Asiatische SprachenÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
geb. 1976
Übersetzerstudium Universität Leipzig, Abschluss 2004
1 Jahr Fremdsprachensekretärin Firma PPF Leipzig
freiberuflich tätig seit 2005
Öffentlich bestellte und allgemein beeidigte Übersetzerin für die englische und tschechische Sprach (Landgericht Leipzig, Sachsen)
Fachgebiete:
Urkunden, Dokumente, Verträge, Firmenpräsentationen, Baudokumentation, Produktbeschreibungen, Homepages, Pressemitteilungen...Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
PERSÖNLICHE DATEN:
NAME: Mag. Ingrid Wurmitzer
GEBURTSDATUM: 13.10.1966
ZIVILSTAND: Verheiratet
NAZIONALITÄT: Österreich
ANSCHRIFT: Via Camillo Golgi, 36/A 25040 Camignone di Passirano (BS) Italien
TELEFON / FAX: +39-030-6850469, +39-328-6422225
E-MAIL: ingridweb@cheapnet.it
Skype: emanuelsalvatore
P.IVA: 02659210989
AUSBILDUNG
1985 – 1992:
INSTITUT FÜR ÜBERSETZER UND DOLMETSCHERAUSBILDUNG DER UNIVERSITÄT GRAZ, ÖSTERREICH Universitätsstudium mit Übersetzerdiplomabschluss in den Sprachen Italienisch und Englisch (Muttersprache Deutsch).
Ein Jahr Freifach Spanisch;
Juli 1989:
INTERNATIONALER KURS FÜR ITAL. SPRACHE UND KULTUR in Gargnano, von der Universität Mailand organisiert (Stipendium);
August 1988:
INTERNATIONALER KURS FÜR ITAL. SPRACHE UND KULTUR in Gargnano, von der Universität Mailand organisiert (Stipendium);
1981 – 1985:
BUNDESOBERSTUFENREALGYMNASIUM FELDKIRCHEN (KÄRNTEN), ÖSTERREICH.
Maturaabschluss mit Auszeichnung; Fremdsprachen: Englisch und Italienisch, ein Jahr Französisch.
COMPUTER: WINDOWS XP, MICROSOFT OFFICE 2003, ADOBE READER 6.0, PDF-CREATOR, INTERNET EXPLORER, WORDFAST, SDLX, DSL
BERUFSERFAHRUNGEN
SEIT NOVEMBER 2004:
Freelance-Übersetzerin, Dolmetscherin (Bereiche: Computer, Eisenbahnwagonbau, Ernährung, Haushaltsgeräte, Kosmetik, Landwirtschaft, Marketing, Medizin, Metallverarbeitung, Notarsakte, Psychologie, technische Handbücher, Rechtstexte, Sozialwissenschaften, Tourismus, Umwelt, Verträge, Webseiten, Wirtschaft)
FEBRUAR 2002 – OKTOBER 2004:
Übersetzerin, Sekretärin bei ECOIDEE, Erbusco (Brescia). Übersetzungen (Naturkosmetik, Nahrungsergänzungsmittel, Biologischer Landbau etc.) Italienisch > Deutsch, Deutsch > Italienisch, Englisch > Italienisch
SEPTEMBER 2000 – NOVEMBER 2001:
Angestellte (Sekr., Übersetzerin) bei ECOIDEE Lugagnano di Sona (VR). (Übersetzungen von Texten aus dem Textilbereich Englisch>Deutsch, Italienisch>Deutsch)
MÄRZ 1997 – APRIL 2000:
Angestellte (Sekretärin, Übersetzerin, Dolmetscherin) bei OFV (OFFICINE FERROVIARIE VERONESI S.p.A.), Verona; (Übersetzungen und Dolmetschungen im Werk Italienisch>Deutsch, Deutsch>Italienisch – technische Texte Eisenbahnwagonbau, Zusammenarbeit mit Deutscher Bahn AG)
JULI 1996 – FEBRUAR 1997:
Angestellte (Sekretärin, Übersetzerin) bei ICEEF (ISTITUTO EUROPEO DI CULTURA E FORMAZIONE), Bozen - Übersetzungen der Kulturprogramme des Institutes Itaienisch>Deutsch, Englisch>Deutsch;
FEBRUAR 1995 – SEPTEMBER 1995:
Sekretärin bei RECHTSANWALTSKANZLEI DR. WOLFF, WOLFF & WOLFF, Salzburg (auch Übersetzung von juristischen Texten, Dokumenten und Zertifikaten vom und ins Italienische);
FEBRUAR 1994 – OKTOBER 1994:
Übersetzerin (Englisch, Italienisch) bei HERMANN-GMEINER-AKADEMIE (SOS-Kinderdörfer), Innsbruck; (Übersetzung von psychologischen u. sozialwissenschaftlichen. Texten)
OKTOBER 1992 – MAI 1993:
Fremdsprachenassistentin für Deutsch beim ISTITUTO TECNICO COMMERCIALE “A.ORIANI” Faenza (RA);
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
zu sehen unter http://www.mongolisch-deutsch.deÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Fachubersetzer im Bereich Recht, Finanz sowie Ingenieurwesen. Hauptsächlich Übersetzungsarbeiten für Probicon und Medicom Agenturen sowie für Gotranslator.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Native in: Slovene
Degree in Economics
Certified Court Interpreter for German language
Member of DZTPSÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Magister an der Fachhochschule für Übersetzung und Dolmetschen zu Porto.
Fachübersetzer und Dolmetscher mit Schwerpunkt in Recht, Finanz und Ingenieurwesen. Fachübersetzungen für Medicom und Probicon Berlin.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
AUSBILDUNG:
• 1989. - 1993. XVIII. Sprachgymnasium in Zagreb
• 1993. - 1999. Philosophische Fakultät in Zagreb, Studium der Germanistik und Romanistik an der Zagreber Universität, deutsche und französische Sprache diplomiert
FACHAUSBILDUNG:
• 3 Monate Öffentlichkeitsarbeit (Praktikum) an der Mainzer Universität bei der Durchführung des Sommerkurses für deutsche Sprache, Seminare auf den Sonnenberg in Deutschland, Seminar in Villach, Austria
• STÄNDIGER GERICHTSDOLMETSCHER FÜR DEUTSCH UND FRANZÖSISCH BEIM Landeskreisgericht von Krapinsko-Zagorska županija
• INTEGRA - 1.12.2005 – Trados 7 Freelance
• INTEGRA – 7.12.2005 – Deutsche Geschäftsterminologie – Handelsrecht mit besonderer Berücksichtigung der Sprache der öffentlichen Ausschreibungen
BERUFSERFAHRUNG:
04/1999 – 09/2000 ELCON d.d. – Zlatar Bistrica; Herstellung von Kabelbäumen für Automobilindustrie: (Renault, Peugeot, Citroën) sowie für Haushaltsgeräte (Miele, Bosch)
• Übersetzer-Inokorrespondent für Deutsch und Französisch
• Übersetzung von Geschäftskorrespondenz aus dem Französischen und Deutschen ins Kroatische und umgekehrt.
• Arbeit auf den folgenden Gebieten: Automobilindustrie, Technik – Elektrotechnik, Mechanik, Maschinenbau, Spedition
• verschiedene Anleitungen, Übersetzung von DIN Normen
• Recht – Verträge
• Konsekutive Übersetzungen – Audite, Sitzungen, Vereinbarungen u.ä.
Verantwortlich für alltägliche Kommunikation mit den Geschäftspartnern.
09/2000-04/2002
VOLKSBANK D.D. – Zagreb
• Mitarbeiter im Vorstandsbüro + Übersetzungen
• Geschäftskorrespondenz
• konsekutive Übersetzung auf verschiedenen Sitzungen
• schriftliche Übersetzungen auf den Bereichen = Wirtschaft, Bankwesen, Versicherung, Technik, Rechnungswesen, Recht: Garantien, verschiedene Arten von Verträgen, interne Regelungen
• Führung des Archivs
04/2002 RIZ ODAŠILJAÈI d.d. – ZAGREB - Herstellung von Kurzwellen-, Mittelwellen und Langwellen-Rundfunksendern
Zur Zeit bin ich in RIZ odašiljaèi, Božidareviæeva 13, Zagreb tätig
• Übersetzungen aus dem Englischen ins Deutsche und Französische;
• Übersetzungen aus dem Deutschen und aus dem Französischen ins Kroatische und umgekehrt: Betriebsanleitungen, Wartungsanleitungen, Beschreibungen der Sender, Spezifikationen bezüglich der Bereiche Rundfunksender, Informatik, Mechanik, Elektronik, Elektrotechnik, Maschinenwesen (sowohl ins Deutsche als auch ins Französische)
• Übersetzung der Betriebsanleitung, Senderbeschreibung und Wartungsanleitung aus dem Englischen ins Deutsche für unseren Kunden Telefunken in Deutschland
• Übersetzungen der Ausschreibungsunterlage; der Angebotsdokumentation, Garantien
AUSSENDIENST
Als Außendienstler für verschiedene Übersetzungsbüros in Zagreb schon mehr als 7 Jahre tätig.
Ich übersetze sowohl Deutsch als auch Französisch.
Die Gebiete, auf denen ich Erfahrung habe sind:
• Automobiltechnik – Betriebsanleitungen, Anleitungen für Büsse von MAN Importer, Serviceanleitungen für verschiedene Teile - Fiat Serviceanleitung, BMW
• Übersetzung von Handbuch für Fiat Punto: „Od sada popravljam sam“ im Verlag Dominoviæ
• Straßenbahnen – Konèar ,
• Maschinenbau – Züge von TŽV-Gredelj -
• allgemeine Artikel für Zeitungen wie Veèernji list
• fachliche Artikel für Fachzeitschriften
• Straßenbau : Kostenvoranschläge, Projektdokumentation; Angebotsdokumentation für Strabag; Hrvatske autoceste,
• Bauwesen im Bereich der Abwasserentsorgung für Hidrocommerce
• Bauwesen allgemein
• Elektrotechnik – verschiedene Projektdokumentation für Va-tech im Bereich der Elektrotechnik
• Informatik – Übersetzungen für T-com
• Versicherungswesen – Übersetzungen für Generali Versicherung, Uniqua Versicherung
• allgemeine Geschäftskorrespondenz
• Übersetzen von Filmen und Zeichentrickfilmen
• Zusammenarbeit mit CBG Konsult, Sschweden, Projekt für die Automobilindustrie, Opel (aus dem Deutschen ins Kroatische)
• Zusammenarbeit mit verschiedenen Übersetzungsbüros in Deutschland, Frankreich, in der Schweiz und in Österreich
Gerichtsdolmetschen für Deutsch und Französisch:
• persönliche Dokumente: Übersetzungen von Fahrausweisen, Geburtsurkunden, Ehefähigkeitsbescheinigung, Gerichtsurteilen, Unterhaltsbescheinigungen, Steuererklärungen usw.
• konsekutives Dolmetschen am Amtsgericht Zlatar auf Verhandlungen, Anhörungen
• konsekutives Dolmetschen bei Sitzungen der Unternehmen
Kenntnisse:
• PC-Kenntnisse – Office XP Pro (Word, Excel, Power Point)
• Sprachkenntnisse: fließend Deutsch und Französisch, passiv Englisch
• Trados 7 Freelance – Kenntnis der Übersetzung mithilfe Trados-Übersetzungsmittel
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
education Graduate
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
BA Degree in English language & literature
Media intensive communication course
ATN certified translator
(English-Arabic/Arabic-English)
Technical, medical, business, advertising, marketing.
Tourism, journalism: articles, brochures, booklets, food menus
Automotives: manuals, guides, instructions
Social, economic and historical events, children books and stories
Education materials
Academic papers, questionnaires, abstracts
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
At my Translation Workshop I write various types of texts and perform Polish-English and English-Polish translations. I specialise in guidebook and map translations, and therefore the subjects of nature, landscape, architecture, history, tourism and outdoor pursuits. The best example is the book Why Poland presenting Polish cultural heritage. It was published by Hachette Livre Poland in 2005. I translated chapters from eleven to sixteen. One of my flagship translations is a book entitled Warsaw Traveller, which was published by Thomas Cook Publishing and Hachette Livre Poland in 2006. I work for the Samotnia Refuge Mountain School and the Karkonoska Mountain Rescue Service, and write and translate texts for all firms or institutions dealing with regional promotion and the development of local products.We offer graphic design, printing and binding, and have extensive experience in production of website text. We also possess a library of hundreds of photographs taken in Wroclaw, the Sudety Mountains and other parts of our region. My second field or expertise is medical texts, particularly on the subjects of nursing, midwifery, rescue medicine and health economics. Degrees: MA in English, nursing
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
I am a language teacher and translator.
I have a degree from American and French Universitites.
I have experience in many fields and for different types of clients. Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
I have been a professional translator/interpreter of Arabic and English for teh past 12 years. I am one of a handful of Arabic ATA certified translators in the country. I worked for the government of Qatar as the head of the Information Section at the Ministry of Foreign Affairs, and now I am working for the government of the State of New York as the lead Arabic translator/interpreter.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzungen Englisch, qualifiziert, zuverlässig und schnell, durch staatlich geprüfte und ermächtigte Übersetzerin. BDÜ-Mitglied, langjährige Berufserfahrung.
Übersetzen ist wie Brücken bauen - Brücken der Verständigung.
Ich übersetze in beide Sprachrichtungen (Englisch > Deutsch sowie Deutsch > Englisch) und arbeite in den Fachgebieten Tourismus/Reisen, PR/Marketing, Wirtschaft, Recht, Medizin, Technik (Spezialgebiete). Beglaubigte Übersetzungen.
Für größere Textmengen biete ich interessante Mengenrabatte!
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Born in Germany (for the first 11 years of life), moved to France, where I completed my studies as a technical translator.Workplacements in England (Newcastle),in Mainz at the German TV channel 3sat and at the German Parliament in Berlin. Now working at a freelance translator in southwestern France.My main clients are: Hartmann, Airbus, Paris International, open2europe, CellularLine, Inventel, Axihom, Acapela, Vircom and many more.
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer bei der Firma Carl Still GmbH & Co. KG - Industrieller Anlagenbau, Kokereibau und Bau von Kohlenwertstoffanlagen sowie Anlagen der Chemischen Industrie
Übersetzer bei der Firma Bischoff GmbH - Bau von Umweltschutzanlagen
Selbstständig seit 30 Jahren - Erfahrung im Anlagen und Maschinenbau - z. B. Verpackungsmaschinen, Industrieöfen, Entschwefelungsanlagen,
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Since February 2000 I have been running a successful internet Latin translation business, known as Quintus’ Latin Translation Service with the aim of providing inexpensive Latin translations from a reputable source for interested parties. I am in the process of migrating to a new address – www.thelatintranslator.com - and would be most grateful if you would be willing to include this new address on your resources/links page with the intention of offering this service to users of your site.
Yours faithfully
Quintus/JRT Holland B.A., M.A., M.Sc., P.G.C.E., Head of Classical Languages (retd), The Cheltenham Ladies’ College, England.
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Ich kann 4 Sprachen gleich gut: Russisch (Muttersprache), Deutsch ("2.Muttersprache"), Englisch, Lettisch. Übersetze und dolmetsche seit 5-6 Jahren in/aus alle 4.
Hauptberuflich bin ich Sprachlehrerin.
Einige Jobs in Übersetzen und Dolmetschen:
Übersetzen:
- Englisch-Russisch: Doku-Filme wie National Geographic usw. für einen lettischen TV-Sender,
- Lettisch-Russisch: Artikel für eine Medienzeitschrift (PC, TV, Handy usw.)
- Englisch-Russisch: Bedienungsanleitung zu einer Reifenbearbeitungsmaschine
- Deutsch-Russisch: Kosmetik-Katalog für eine exklusive Firma
- Verfassung und diverse Unterlagen eines österreichischen Ritterordens
- vielzählige Unterlagen für die Europäische Handelskammer (Deutsch/Russisch/Englisch/Lettisch)
- vieles, vieles mehr!
Dolmetschen:
- Deutsch-Russisch, Englisch-Lettisch, Deutsch-Lettisch: diverse Veranstaltungen in Riga an der Waldorfschule bzw. an Anthroposophischen Konferenzen und Seminaren
- Englisch-Russisch: Internationale Konferenz für Kunsttherapie in Riga
- und vieles mehr! Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
www.da-sk.de
Alfa Sprachenservice
Gute Übersetzungen, Gute Preise!Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer und Dolmetscher (Portugiesisch) mit Einsätzen und Beitragen für Knigge-Uebersetzungsbüro, Eubylon GmbH, Beyer-Übersetzungsbüro, Mediengruppe König u.a., seit 2000
Interviewer in Marktforschungsprojekt bei Usuma Gmbh (Forschungsfeld Portugal), Berlin, in Dezember 2002
Übersetzer (Portugiesisch) und Interviewer im Marktforschungsprojekt IATA ID Card Programme (Forschungsfeld Brasilien) bei ConSatis GmbH Berlin,im September 2001
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Jahrgang 1977, geboren in Montevideo (Uruguay) und in Deutschland zweisprachig aufgewachsen (Spanisch und Deutsch.
Freiberufliche Diplom-Übersetzerin
Fachhochschule Köln
Nacida en 1977 en Montevideo (Uruguay) y criada en Alemania (bilingüe español y alemán).
Traductora diplomada, autónoma
titulada por la Universidad de Ciencias Aplicadas de Colonia (Alemania)
Born in 1977 in Montevideo (Uruguay), I grew up bilingual in Germany (Spanish and German).
graduate translator, freelancer
University of Applied Sciences, Cologne
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
fast, precise, expeditive, Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Fachgebiete:
§ Technik / Industrie (Metallverarbeitung, Maschinenbau, Fahrzeugbau, Elektrotechnik...)
§ Medizin / Medizintechnik / medizinische Ausrüstung
§ Wirtschaft
§ Recht
§ Geschäftsdokumente und – Korrespondenz
§ Naturwissenschaften
§ PR
§ Lebensmitteltechnologie / Lebensmittelverfahrenstechnik
Dokumente:
§ Bedienungsanleitungen / Handbücher
§ Produktbeschreibungen
§ Webseiten
§ Verträge
§ Doktorarbeiten
§ Geschäftsberichte und -dokumente
§ Werbetexte
§ Geschäftskorrespondenz
Sprachkenntnisse
§ Französisch (Muttersprache)
§ Deutsch (fließend)
§ Englisch (fließend)
§ Spanisch (fließend)
§ Russisch (gut)
Sprachkombinationen:
§ Deutsch -> Französisch
§ Englisch -> Französisch
§ Spanisch -> Französisch
Mein Angebot im Überblick:
§ Muttersprache Französisch
§ 20 Jahre Auslandserfahrung (Frankreich)
§ Studium „Übersetzen-Dolmetschen“ (FH Köln)
§ Langjährige Berufserfahrung
§ Direkter Ansprechpartner
§ Übersetzer-Netzwerk
§ Interkulturelles und mehrsprachiges Dokumentmanagement
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Work experience:-1 year as a Customer Service Representative at telecommunications company,handled calls in Romanian, English and Hungarian;1 year as a Translator at a woodworking tools company(translating mainly technical texts from English into Romanian and viceversa).Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
MAKE IT ENGLISH! Paul G. Gabuzda, MBA, CFA • Freiberuflicher Fachübersetzer für Bank- und Finanzwesen im Frankfurt-Rhein-Main-Gebiet •
Übersetzung, Korrekturlesung, Schreiben, Textausbesserung, Unterricht von einem englischsprachigen Muttersprachler mit langjähriger Finanzerfahrung • Präsentationen, Marketingmaterialien, Proposals, Jahresberichte, Anlegermaterialien, Pressemitteilungen, Korrespondenz, Websites, Business English, usw. • Maintalstr. 50, 63743 Aschaffenburg, Tel. 06028/123907, paul@make-it-english.de • Besuchen Sie meine Website www.make-it-english.de Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
I'm a student in a university.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
I am a student in a university.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
CURRICULUM VITAE
Name: Morteza
Surname: Soltani
Date of birth: 8 April 1983
E-mail: soltani.80@gmail.com
Tel: (98)09133573543
Education
2005–Present University of
Allame Tabataba'i(ATU) , Tehran,
MA in Translation Studies
2000¬¬¬– 2004 Chamran University of Ahvaz,
BA in Translation Studies
Languages
Native Persian, Fluent English
Skills
English-Persian and Persian-English Translating
and Interpreting, simultaneous or consecutive,
Familiar with all kinds of translation theories
and history of translation studies.
Career
2006-present, Translator IQNA (Iranian Quran News Agency)
2005-present, Translator IRIB (Dubbing
Department of Islamic Republic of
Iran's International Broadcasting)
I have been translating as an official
and freelance translator since 1999
äÇã: ãÑÊÖی
äÇã ÎÇäæÇÏی: ÓáØÇäی
ÊÇÑیÎ ÊæáÏ: 19/1/1362
ÓÊ Çá˜ÊÑæäی˜:soltani.80@gmail.com
åãÑÇå: 09133573543
ÊÍÕیáÇÊ
1384Êǘäæä¡ ˜ÇÑÔäÇÓی ÇÑÔÏ ÑÔÊå ãÊÑÌãی ÒÈÇä ÇäáیÓی ÏÇäÔÇå ÚáÇãå ØÈÇØÈÇیی
1384– 1380¡ ˜ÇÑÔäÇÓی ÑÔÊå ãÊÑÌãی ÒÈÇä ÇäáیÓی ÏÇäÔÇå ÔåیÏ ãÑÇä ÇåæÇÒ
ÒÈÇä ãÇÏÑی
ÝÇÑÓی
ÒÈÇä Ïæã
ÇäáیÓی
ãåÇÑÊåÇ
ÊÑÌãå ˜ÊÈی æ ÔÝÇåی ÇÒ ÇäáیÓی Èå ÝÇÑÓی æÈÇáÚ˜Ó
ÇÔäÇیی ÈÇ ÇäæÇÚ äÙÑیå åÇی ÊÑÌãå æ ÊÇÑیÎå ãØÇáÚÇÊ ÊÑÌãå
یÔیäå ÔÛáی
1385Êǘäæä¡ ãÊÑÌã ÎÈÑÒÇÑی ÞÑÂäی ÇیÑÇä(Çی˜äÇ)
1384Êǘäæä¡ ãÊÑÌã æÇÍÏ ÏæÈáÇŽÕÏÇ æÓیãÇی ÌãåæÑی ÇÓáÇãی ÇیÑÇä
ÇÒÓÇá 1378Èå ØæÑÌÏی æÇÑÏ ÚÑÕå ÊÑÌãå ÔÏå Çã.
Translation Speed
Some 300 words per hour
Interests
1-Sociological Texts
2-Commercial Texts
3-Business Texts
4-Translating films
Reference
PhD Hussein Mollanazar, Department of English
Language, Allameh Tabataba'i University, Tehran, Iran.
ÓÑÚÊ ÊÑÌãå
ÍÏæÏ 300 ˜áãå ÏÑ ÓÇÚÊ
ãæÖæÚÇÊ ãæÑÏ ÚáÇÞå
1–ãÊæä ÌÇãÚå ÔäÇÓی
2–ãÊæä ÊÈáیÛÇÊی
3–ãÊæä ÊÌÇÑی
4–ÊÑÌãå ˜ÑÏä Ýیáã
ãÑÌÚ
ÌäÇÈ ÇÞÇی ϘÊÑ ÍÓیä ãáÇäÙÑ ÇÓÊÇÏ ÏÇäÔ˜Ïå ÇÏÈیÇÊ æÒÈÇäåÇی ÎÇÑÌی ÏÇäÔÇå ÚáÇãå ØÈÇØÈÇیی ÊåÑÇä
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Mein Name ist Luciano Facchin, geb. am 09.01.1941 in Iglesias (Sardinien/Italien).
Nach Abschluß meines Sprachstudiums war ich 11 Jahre bei der Firma Carl Still GmbH & Co. KG in Recklinghausen als Übersetzer und Dolmetscher tätig. Das Unternehmen baute weltweit Großanlagen im den Bereichen Kokerei-, Kohlenwertstoff- und Chemieanlagen.
Anschließend arbeitete ich als Übersetzer und Dolmetscher bei der Firma Bischoff in Essen, die im Bereich Umweltschutzanlagen mit Schwerpunkt Rauchgasentschwefelung weltweit operierte.
1973 gründete ich den Übersetzungsdienst LF in Essen, wo auch heute noch der Hauptsitz des Unternehmens ist. Mit den Jahren habe ich einen Kreis von hochqualifizierten Mitarbeitern gewonnen, die heute in allen Bereichen des Maschinen- und Anlagenbaus hochwertige Übersetzungen in nahezu allen Sprachen anfertigen.
Wir sind ein weltweit agierendes Übersetzungsbüro mit hoch qualifizierten Übersetzern, die, dank ihrer technischen Ausbildung, auch schwierigste Texte aus allen Bereichen des Maschinen- und Anlagenbaus in bester Qualität übersetzen bzw. dolmetschen.
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Dipl.-Übersetzerin mit folgenden Fachgebieten:
Technik (bes. Laser in Medizin und Industrie, Software, Handbücher, Produktbeschreibungen, usw.), Medizin, Medizintechnik, Kunst, Kultur, Toursimus, Allgemeines
Translator specialized in
technical texts (especially: the use of lasers in medicine and industry, software; manuals, product descriptions...)
medicine, medical technology
art, culture, tourism, generalÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Working as a freelancer for different agencies widened the scope of my experience as a translator, as it gave me the opportunity to translate texts on various topics – economics, legislation and legal documents, construction, synopses, scientific texts and business correspondence. I also have gained relevant experience in simultaneous and consecutive interpretation though various assignments. Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
alle weltsprachen, sprachkombinationen, fachrichtungen, auch alle arten des dolmetschens sowie lektorate, express, 24 std./tag, 365 tage/jahr, 7 tage/woche
!express online agentur!
www.aaateam24.com
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Speciality: History/Archaeology/Paleontology/etc
Masters Degree in History
Strict ConfidentialityÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Die Übersetzungen werden hauptsächlich von zwei Übersetzerinnen mit unterschiedlichem, beruflichen Hintergrund angefertigt, zum einen von einer Handelsfachwirtin IHK und Fremdsprachenexportkauffrau LCCI London und zum anderen von einer technischen Dipl. Fachübersetzerin. Diese unterschiedlichen Ausbildungen haben einen umfassenden Kenntisstand auf zahlreichen Wissensgebieten zur Folge.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
2,5 Jahre Erfahrung als freiberufliche Übersetzerin und Dolmetscherin
Weitere Informationen auf Anfrage oder unter:
www.reiner-translations.deÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Wir sind zwei Übersetzer, die eine Arbeitsgemeinschaft gebildet haben, und können daher mehrere Fachgebiete in verschiedenen Sprachen bedienen. Die wichtigsten Daten sind in unseren Webseiten zusammengefasst. www.european-translators.euÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Ich bin zweisprachig aufgewachsen (Deutsch, Italiensich, habe in Muenchen das Gymnasium besucht und dann auf dem Sprachen & Dolmetscherinstitut in Muenchen auf der BFS Italienisch und Englisch studiert. Ende 2000 bin ich fuer einige Jahre nach New York gezogen, habe 2 Semester am Queensborough College studiert und danach vorwiegend bei Vias Imports, einem italienischen Weinimporteur, als Übersetzerin und im Marketing geabrbeitet. Nachdem ich wieder nach Muenchen gekommen bin, habe ich weiterstudiert, diesmal Englisch als Hauptsprache mit den Fachgebieten Technik und Naturwissenschaften. Obwohl Englisch nicht meine Muttersprache ist, spreche ich es fast ohne Akzent und fühle mich in jedem Bereich der sprache so sicher als waere es meine eigene.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
I am a former New York Times editor with an M.A. in Sociology and a B.S. in Communications. As a translator I specialise in Law and Government. My client list includes Finnish government ministries and social service agencies, the police, law firms, Nordea Bank, M.R. Pharma GmbH, Next Hotels and Restaurants and the Helsingin Sanomat newspaper. I have been a translator and interpreter for six years.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
express, 365 tage/jahr, 7 tage/woche, 24 std./tag, jede sprache, jede sprachkombination, jede fachrichtung, dolmetschung, lektorat, www.aaateam365.com
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
25 years as a teacher German language Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Education:
• B. Sc. in Computer Science, University of Maribor, Faculty of Technical Sciences, 1993
• Pedagogic – andragogic diploma, University of Ljubjana, Faculty of Arts, 1998
Details on translation qualifications:
• Source languages: English, Slovene
• Target languages: Slovene, English
Relevant translation experience:
I have been working as a translator for the last 15 years. I studied information technology and computer science and thorough knowledge of English was a necessity. I have done thousands of pages of translation in connection with various fields (computer science, finance, economics, legal, technology, machinery, chemistry, business, management, etc.) including several complex translation projects each consisting of several hundreds of pages. For several years I lived in New Zealand, deepening my understanding of English. Currently I work for several translation agencies and non-government organizations (pro bono).
Some of my translation experience:
• Technical handbooks (IT/computers, computer programming, software, CNC machines, hydraulic machinery, production machinery, food processing machinery, electronic equipment etc.)
• Advertising (leaflets, catalogs, etc.)
• Other technical documentation (material safety datasheets, operating instructions, proposals for CCC approvals, implementation rules for compulsory certification, instructions for domestic appliances, etc.)
• Business documentation (supply chain management, enquiries, reports, production guides, etc.)
• Tender documentation for public procurement procedures
• Legal documents (memoranda, agreements, contracts, legislation, etc.)
• European Community trademarks
• Banking (internal documents)
• Software localization
Years of translation experience: 15
Certifications and professional affiliations:
• Approved translator for EC trademark translation project
Fields of expertise and high proficiency:
• Computer science
• Information technology
Translation tools (translation memory): TRADOS
Other skills:
I have worked (and occasionally I still do) in the field of education for several years. For 5 years I was director of a successful computer education company and have gained substantial knowledge in the field of business, management, finance, commercial and human relations. My professional knowledge deepened through my work as a project manager of several projects in the field of computer science, IT, taxation and local authority management. Currently I work as assistant director of public utility for building land management, gaining thorough understanding of real estate business in connection with local authority. Throughout all my work I haven't neglected my dedication to language work and have used well my experience in various fields of activity to do high quality translations.
Key qualifications:
• Translation
• Project management
• IT sector management
• Workgroup management
• Training and education management
• Excellent computer literacy
Other professional experience:
• Assistant Director, Public Utility for Urban Land Management, Maribor (SLO), 6/2003 – today
• Head of IT department, Public Utility for Urban Land Management, Maribor (SLO), 2001 – today
• Director, B2 d.o.o., Maribor (SLO) (computer education company), 1992 – 1999
• Lecturer, B2 d.o.o., Maribor (SLO) (computer education company), 1992 – 1994
• Project manager, computer programmer, system analyst, lecturer, University of Maribor, Faculty of technical sciences, Maribor (SLO), 1984 - 1992
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
I am a student in my second year at the Bucharest University specializing in tanslating and interpreting,i have a vast English vocabulary and i am able to give accurate translations.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Student at the University of Ottawa School of Translation: Completing an Honours Bachelor degree in Translation with a Specialization in French/English translation and completing a Minor in GermanÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Spanisch und Katalanisch als Muttersprache.
Sehr gute Kenntnisse Französisch und gute Kenntnisse Englisch.
Seit sechs jahren freiberufliche Übersetzerin und Dolmetscherin.
-Beglaubigte übersetzungen ins Spanische und Deutsche von Urkunden aller Art (Geburts-,Heirats-, Adoptions-, Scheidungs-,Sterbe-,Gründungsurkunden, Führungszeugnisse, etc.)
-Langjährige Erfahrung als Übersetzerin und Korrekturlesserin von Werbe- und Messetexten ins Spanische(Aussteller- und Besucherprospekte zahlreicher Messen, Pressemitteilungen, Anmeldeformulare, Teilnahmebedingungen, etc.)
-Dolmetscherdienst für Handelsbeziehungen (Spanisch/Katalanisch-Deutsch) Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Koreanisch Muttersprache, Seit 1992 in Deutschland. Elektrotechnik Studium in Deutschland und Korea. Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
-08/06, ongoing collaboration with a Romanian software company:ERP software user manual, software menus, ERP reports, marketing brochure, contracts;
- 2003, ongoing collaboration with a multinational company in Timisoara: finance and legal documents;
- 07/2005 to date: proofreading for the monthly newsletter of The Romanian Translators's AssociationÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Wir sind ein loser Zusammenschluss von rund 400 DolmetscherInnen und ÜbersetzerInnen in Schleswig-Holstein.
www.dolmetscher-treffen.deÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
15 Jahre BerufserfahrungÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Membro dell'Associazione Italiana Traduttori e Interpreti (AITI), Perito della Camera di Commercio e del Tribunale di Ferrara (Italia), Traduttore esterno per la Commissione Europea, Traduttore autorizzato dal Ministero della Cultura di RomaniaÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Seit 7 Jahre arbeite ich in Türkei als Notar beeidigter Dolmetscher und Übersetzerin. Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Geboren in Mikkeli/Finnland im Jahr 1966, Mutter deutschsprachig. Schulausbildung in Finnland, Abitur 1985. Längere Aufenthalte und Sprachkurse in Frankreich und Spanien. Universitätsstudium in Helsinki Finnland und in Kassel/Witzenhausen. Diplom: Dipl. Ing. Agr 1995.
Berufsleben: arbeitete als Wissenschaftlerin in der staatlichen landwirtschaftlichen Forschung 1993-2001 in Finnland, auch in Zusammenarbeit mit deutschen Forschern. Danach wohnhaft in Deutschland als freiberufliche Übersetzerin, staatlich geprüft 2004.
Spezialgebiete: Landwirtschaft, Biologie und andere Naturwissenschaften, Kunst, Kultur
Letzte Aufträge/Partner:
Könemann/Tandem -Verlag, Lund-Verlag Köln, Naumann & Göbel Verlagsgesellschaft mbH: Sachbücher über Kunst, Architektur, Wein- und Esskultur etc.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Chief clients:
United Nations, Citigroup Inc., The IMF, ING
Direct, The Swiss division CNET Channel CNET Networks. Inc, Samsung Electronics
Inc., etc..
Education:
The Moscow State Linguistic University.
PhD in Translation Studies.
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Current Position Freelance Translator + Language Teacher (since 1999) for companies and individuals.
Main clients:
Toyota Motor Italia
Honda Italia
Chevrolet Italia
Chrsyler Italia
Saab
Mercedes
ANCI
Datastampa Spa
Edindustria Spa
RAI Spa National Television
Mediaset
Fox
National Geographic
Itp-Europe
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
I am a freelancer Bengali Translator , willing to do the translation work from English to Bengali. I am also working with English to Sylheti language pair. I am an Indian Bengali and resided at Kolkata of West Bengal , India . My mother tongue is also Bengali. I am professionally engaged in translation job since 2002 and have 4 years experience in this field as a freelancer.
Experience :
I am working as a freelance translator with different agencies since 2002 and translated more than 500,000 Words in different fields.
Some of Recent Projects are as follows :
1. Translation of English subtitles of American movies such as Northen Rock , etc.
2. Science glossary for middle school and high school level textbooks.
3. Translated Participant Material Supervisory Training.
4. Math Dictionary translation
5. Translated Press Release Document for Bose Corporation of India .
6. Transliteration of Translation Agency and translators’ names
7. Medical documents translation .
8. Advertisement documents translation .
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
ich bin 33 Jahre,und unterrichte auch noch französich .Habe auch öfter Texte übersetzt,über Kunst,Literatur,Technik,Tierwelt, Weinsorte...usw
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Berufliche Ausbildung:
Mai 2006
Abschluss des Studiums: Ältere deutsche Literatur / Sprachwissenschaft, Neuere Deutsche Literatur und Medien wie auch Slavische Philologie (mit dem Titel: Magister der deutschen Philologie)
Juli 2005
Zusatzqualifikation „Deutsch als Fremdsprache“
Februar 2004 – August 2004
Studienaufenthalt an der Staatlichen Universität Irkutsk (Russische Föderation), Diplom für Sprach- und Literaturkurse in Russisch
Dezember 2004
Titel der ermächtigten Übersetzerin der polnischen Sprache (§ OLG Schleswig)
Bisherige Übersetzer-Erfahrungen:
Firma Turban-Beton-Bauteile, Mantel, Bayern
Zeitraum: ab Oktober 2005
Tätigkeit: Übersetzungen technischer Texte und der Geschäftskorrespondenz in die polnische Sprache, Dolmetschen bei mehreren Konferenzen während Geschäftsreisen nach Polen (u.a. auch bei Eletrolux-Hausgeräte-Werk in Olawa bei Oppeln)
Firma gepa2, Kiel
Zeitraum: 2004 - 2005
Tätigkeit: Mitarbeit als Übersetzerin der polnischen Sprache bei einem Auslandsprojekt Unternehmerforen Mittel- und Osteuropa
Dolmetscher- und Übersetzungsbüro Nord, Kiel
Zeitraum: ab März 2002
Tätigkeit: Übersetzungen juristischer, technischer und Werbetexte, Dolmetscherdienste für die Landespolizei Schleswig-Holstein und für das Landgericht Kiel
Sprachkenntnisse:
Polnisch (Muttersprache)
Deutsch (Zweitsprache)
Russisch (sehr gut)
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
TECHNISCHE ÜBERSETZERIN SEIT 1990 Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
1994 Beendigung des Studiums der Niederlandistik, Skandinavistik und Politischen Wissenschaften in Köln
1990 bis 1991 Übersetzungsbüro Jochen Lichtwitz, Köln, technische Übersetzungen
seit 1991 freiberufliche Mitarbeiterin WDR Köln, "Die Sendung mit der Maus", Übersetzung von Drehbüchern aus den skandinavischen Sprachen und Niederländisch für Synchronbücher
seit 1990 freiberuflich div. Übersetzungen, u.a. Saab-Reparaturanleitungen, polizeiliche Vernehmungsprotokolle, Mitarbeiterzeitungen, medizinische Texte uvm.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
WSL has the skills to convert your brand to other languages
We can help you convert your product (software, documentation, online help, multimedia, etc.) into other languages
The Weizman Group specializes in Hebrew and Arabic, as well as FIGS (French, Italian, German, Spanish) and CCJK (Chinese, Japanese, Korean). We also handle Russian, Dutch, Portuguese, Swedish, Turkish, and other European and Asian languages.
Being an international multi-language vendor, we offer top-quality services on-level with the world’s highest standards
In-house, experienced and professional staff
Cutting edge computer-aided translation tools
On-schedule, accurate, top-quality products
Efficient and cost-effective management Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
geb. 14. Januar 1968 in Lublin (Polen)
1993 Magister der Germanistik
1993-95 Französisch-Intensivkurs an der Sorbonne in Paris
2001/2 VHS-Übersetzungskurse in Berlin
2003/4 Aufbaustudium Kunstgeschichte an der Adam-Mickiewicz-Universität in Posen
seit 1998 freiberufliche Übersetzerin, u. a. MDR-Drehbücher ("In aller Freundschaft", "Tatort") für das polnische Fernsehen im Auftrag der Produktionsfirma Maxfilm (Warschau); Übersetzungen für die Verlage Cornelsen, LektorKlett und Fraus, Zusammenarbeit mit zahlreichen Sprachagenturen, Übersetzen von Sachtexten, Verträgen, Broschüren, Werbetexten, geschäftlicher Korrespondenz, Museumsfühern, Anleitungen,u.a.
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
WORK EXPERIENCE
• Technical translations – engeneering and IT company
• Translations for the national italian newspaper ‘Il Secolo XIX’
• Economic-financial-legal translation for the European Commission (Directorate-General for Translation – Bruxelles).
• English teacher – American International School Genoa
• French-German teacher – Unistudio Istituto S. Andrea, La Spezia
2005:
• Technical translations (Environment)
2004:
• Simulteneous interpreter of short films at the ‘Genova Film Festival’ (EN→ITA) (http://www.genovafilmfestival.it/(mxkap2453euega55oydj4qqc)/index.aspx?lang=ITA§ionid=0.1.1.2.6 ).
• Collaboration to the international conference “Il diritto di crescere in famiglia. Legislazioni europee a confronto viste dalla parte dei bambini.”, Genoa.
2000:
• Work experience in the public library of La Spezia.
• Paid work experience in Bayreuth (Germany):
- Richard-Wagner-Museum
- “Mini Bayreuth”
EDUCATION
2005:
• University degree in Translating and Interpreting, University of Genoa (Italy). Final mark: 110/110 cum laude.
Languages: German, English (French 3rd language).
September 2003 – March 2004:
• Erasmus programme in Erlangen (Germany) at the Friedrich Alexander Universität Erlangen-Nürnberg and at the IFA (“Institut für Fremdsprachen und Auslandskunde”, Institut for Translator and Interpreter). Languages: German, English, Italian (simultaneous interpretation, consecutive interpretation and translation).
2000:
• Foreign Language High School diploma, Liceo Linguistico Mazzini, La Spezia (Italy). Final mark: 100/100. Languages: English, French, German.
• Preliminary English Test (PET), International House, La Spezia. Final mark: “Pass with Merit”.
• Diplôme d'Études en Langue Française (DELF) 1er degré, Associazione culturale Italia-Francia, La Spezia.
FOREIGN LANGUAGES
• Italian: mother tongue
• English: good
• German: good
• French: good
Fields of expertise:
Finance, Law, EU matters, Engineering, Environment, General, Journalism, Literature, Children’s literature.
COMPUTER KNOWLEDGE
• Certificates of IFA (“Institut für Fremdsprachen und Auslandskunde”, Institute for Translator and Interpreter), Erlangen: MS Word 2000, MS Excel 2000, MS PowerPoint 2000, Internet Explorer, Windows98/NT.
• I passed a University exam corresponding to the ECDL.
• Trados
OTHER EXPERIENCE
2004 – 2005:
• Au pair in Munich (Germany).
2000:
• Exchange student in the High School “Aristide Bergès”, Seyssinet-Pariset, Grenoble (France).
1998 – 1999:
• English courses (one month each) at the International House, London (England).
1997:
• English course at ELCO (English Language & Cultural Organisation), Rickmansworth, London.
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Lebenslauf
Persönliche Angaben
Name ABDELGHANI
Vorname Jaafar
Geburtsdatum 27.07.1978
Geburtsort Casablanca, Marokko
Personenstand Ledig
Staatsangehörigkeit Marokkaner
Anschrift Rue Perou Nr.2 Etage 4 Appt. 11. Tanger. Marokko
E-Mail Adresse jaafar_abdel@yahoo.fr
Schulbildung
1985 – 1991 Ecole Ankara (Grundschule) Casablanca
1991 – 1994 College Laâyoune (Mittelschule) Casablanca
1994 – 1997 Lycée Bir Anzarane (Gymnasium) Casablanca
Universitätsbildung
1997 – 2001 Studiengang Deutsche Sprache und Literatur
Hochschulabschluss : Licence d‘Etudes Universitaires en Langue et Littérature Allemande (Germanistik) Universität Hassan II, Ain Chock, Casablanca
2001- 2003 Studiengang Übersetzen (Arabisch-Deutsch-Französisch)
Ecole Supérieure Roi Fahd de Traduction, Tanger
Auslandsaufenthalte
03/09 – 21/09/2001 Deutschkurs an der Universität Essen im Rahmen eines DAAD-Stipendiums
09/10 – 13/11/2002 Studienaufenthalt am Orientalischen Institut der Universität Leipzig im
Rahmen eines DAAD-Stipendiums
Diplomarbeit
Die Übersetzung der Schulungsunterlagen der Firma Automotive Wiring Systems Morocco Filiale von Volkswagen vom Deutschen ins Arabische
Praktika / Beruf
03/06 – 24/06/2002 Praktikum bei der Firma Automotive Wiring Systems Morocco, Tanger
(Tochterfirma von Volkswagen)
01/07 – 31/07/2002 Praktikum beim Übersetzungsbüro Maghreb Traduction- Allemand, in Casablanca
01/08 – 31/08/2002 Praktikum bei der deutschen Industrie- und Handelskammer in Marokko DIHK.
11/08/2003 – Angestellte als Übersetzer und Planer in der Abteilung der Fertigungsvorbereitung bei der Avpril 2006 Firma Automotive Wiring Systems Morocco Tanger (Tochterfirma von Volkswagen)
Janvier 2005-….. Anerkannter Übersetzer von der deutschen und österreichischen Botschaft in Marokko
Sprachkenntnisse
Arabisch Muttersprache
Französisch Sehr gut
Deutsch Sehr gut
Englisch Anfänger
Italienisch Anfänger
Spanisch Anfänger
Andere Kenntnisse
PC (Word, Excel 97, Internet, Software für maschinelle Übersetzung)
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Certified and Sworn translator English-Spanish, English-Catalan, French-Spanish, French-CatalanÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
I am a professiona translatro graduated from the Universidad Ricardo Palma in Lima, Peru. I have expertise with technical, medical, legal economical and general translationsÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
FachgebieteÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
„BOPOL” ZAK£AD US£UG TECHNICZNYCH
JAN JANICKI
ul. Ogrodowa 33
PL – 75 – 504 KOSZALIN
NIP: 669-185-55-22
Übersetzungen von technischen Texten jeder Art (z.B.: Gebrauchsanleitungen, EU-Normen, Patentbeschreibungen, Kataloge, Prospekte, Arbeitsverfahrensbeschreibun-gen, Arbeitsschutzanordnungen usw.) in den Gebieten:
• Maschinenbau
• Automatik
• Armaturen
• Bauwesen
• Elektrik und Elektronik
• Energietechnik
• Wärme- und Kältetechnik
• Herstellvorgänge aller Art
===================================================================
Sehr geehrte Damen und Herren,
nachstehend gebe ich Ihnen meine Personalien als Übersetzer eventuell zur weiteren Anwednung an.
1. Name: Janicki
2. Vorname: Jan
3. Anschrift: PL – 75-504 Koszalin
ul. Ogrodowa 33
4. Telefon: 0048 94 3452552
5. Handy: 0048 508290020
6. E-Mail: jannajpl@poczta.fm
und jan-jan@post.pl
7. Muttersprache: polnisch
8. Status: freelance
9. Registrierung: NOT (POLISH FEDERATION OF ENGINEERING ASSOCIATIONS) – Dolmetscher -und Übersetzerregister Nr.: 006839 (staatlich geprüft)
10. Ausbildung: Dipl. Ing. (Maschinenbau) – Technische Hochschule zu Stettin Spezialstudium: Chemisch-thermische Behandlung von Metallen (1 Jahr) - Technische Hochschule zu Stettin,
Spezialstudium: Computers für Ingenieure (1 Jahr) - Technische Hochschule zu Koszalin
11. Programme Windows Xp, Microsoft Office 2003, TRADOS 7.1, Kreator ABBYY
u. Tools PDF Transformer, WinRar
12. AntiVir: Kaspersky Anti-Virus Personal
13. Kondition: 1 Zeile a’ 55 Anschläge = 0,47 € (bis 4 Seiten)
1 Zeile a’ 55 Anschläge = 0,44 € (über 4 Seiten)
14. Arbeitszeit: bis 14 Std. am Tag, nach Bedarf auch Sa und So
15. Leistung: in der Regel bis 10 Seiten pro Tag
16. Referenzliste: Im Jahr 2006 ca. 47.000 Zeilen DPL (z. B.: Zerspannugswerkzeuge, Industriepumpen, Saunaanlagen, automatische Steuerung, Hardware, Software, landwirtschaftliche Einrichtungen, Konformitätserklärungen, Sportausrüstung usw.) habe ich ohne Reklamation für 14 Übersetzungs- büros in Deutschland übersetzt.
17. Berufserfahrung: seit 1971
Seit 1981 bis 2005 enge Zusammenarbeit mit deutschen Firmen in Deutschland (z. B.: CKB Bitterfeld, Energiekombinate Berlin und Erfurt, Kvaerna-Warnowwerft GmbH Rostock, ECO-HALL - ENGINEERING GmbH Waren) und in Koszalin (z. B.: GEA GmbH Tuchenhagen, BARTEC-Schwarte GmbH).
18. Garantie: Ich sichere voll und ganz die Wahrung des Geheimnisses (Verschwie- genheitspflicht) + sehr angenehme Zusammenarbeit.
19. Besonderheit: auch EN->PL
Mit freundlichen Grüßen
Jan Janicki
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Staatliche anerkannt.
Erfahrung seit 20 Jahren für Firmen und staatliche Behörden.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Higher Education - Sofia University: First Specialty - Bulgarian Philology, Second Specialty - English Language; New Bulgarian University: Master's degree in arts; 12 years of practice as a translator of fiction in a Publishing House; 2 years as a subtitler and translator in a company, translating films for Discovery Channel; 5 years of practice in a translation agency; Second language - French, working knowledgeÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Ich habe seit 7 Jahre ofters Übersetzungen für das 4 Stern Superior Hotel Bellevue in Traben-Trarbach gemacht. Meistens toristische Sachen und für das Restaurant.
Ins gesamt verfüge ich über 20 Jahre Erfahrung in der deutsche Sprache, und bin siemlich kompetent als Dolmetscher und Übersetzer für die Gastgewerbe und Industrie.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
*Long-term experience in professional translating, interpreting, proofreading and editing
*Master of Arts, field of German, English and American Studies
*University in Germany (University of Dortmund) and the UK (De Montfort University, Leicester)
*Bilingual native speaker of English and German
*Key areas: contracts and law, marketing and web presences, training materials, financial management and accounting (e.g. balance sheets, annual statements, M&A)
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Sprachkombinationen: EN>DE, FR>DE
seit 10/2004 Studium im Internationalen Studiengang Fachübersetzen an der Hochschule Magedeburg-Stendal (FH)
- 10/2005 bis 01/2006 Auslandssemester in der Schweiz an der Züricher Hochschule Winterthur
Schwerpunkt: Übersetzen und Dolmetschen
- 01/2006 bis 05/2006 Auslandssemester in Frankreich, Montbéliard/Belfort an der Université de Franche-Comté: Schwerpunkt: Mikroökonomie, Makroökonomie
- 06/2006 bis 07/2006 Praktikum bei Auralog, Frankreich (Montigny-le-Bretonneux)
- Fachübersetzungen in den Bereichen:
- Wirtschaft
- Naturwissenschaft und Technik
- Schauwerbegestaltung / Grafik / Medien
- fundierte Kenntnisse in den Bereichen Terminologie und Lokalisierung
- verwendete Software: across, Word, Excel, Powerpoint, Practicount
- verwendete Grafikprogramme: CorelDraw12, Photoshop CS2
Mitgliedschaft: Tekom (Der deutsche Fachverband für Technische Kommunikation und Informationsentwicklung)Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
MA in English and Media Science, teaches at gymnasium at the moment, have travelled quite a bit, I know a bit of german tooÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
I am a translator and interpreter in Turkey. I work between Turkish, English and German. I graduated from the Department of Translation and Interpreting at Bogazici University, Istanbul and attended an MA program on conference interpreting there for a year. I worked for the Toshiba America project as a customer services representative at Siemens Business Services for two years. Therefore, I worked as a free-lance translator and interpreter at the same time. I did translation and interpreting work in many fields ranging from law to education. I am also good at political and technical subjects. I trust my pace. I can complete the urgent translation briefs on time without any delay.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
I'm a native german, living since 15 years in holland. My husband is american, so I'm fluent in english too. I'm a nurse, but I'd like to work from home and I'm looking for work as a freelance tanslator. Via a database I found work translating. Until now only smaller work, once a translation of a website from german to dutch.
I would appriciate it if you would send me some test work.
Thanks AntjeÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
1991 - 1996 Pedagogik Institute, Faculty of deffektology, Specialisation: logoped
Slavyansk, Ukraine
1994 - 2003 Crimean Institute of ecology, Faculty of foreign languages, Specialisation: foreign languages and literature ( German, English),
June 1999 private teacher ( English, German ), Simferopol, Armyansk
Jan.2003 Interpreter in agencies “Die Kreuzung”and “Groth” Simferopol/Frankfurt
Sept.2006 - English teacher in nursery scool No 5, Armyansk
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Seit 1993 bin ich als Sprachmittler für die amharische Sprache tätig. Als Übersetzer übertrage ich Ihre Dokumente in einwandfreies Deutsch oder Amharisch. Aufgrund meiner umfangreichen Bibliothek mit Äthiopienliteratur sowie zahlreichen Nachschlagewerken bin ich in der Lage, auch fachlich anspruchsvolle Texte ädaquat zu übertragen und auf Wunsch zu kommentieren.
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
www.aureliecohen.com
Medical & Pharmaceutical translation Services.
DTP, Editing, Proof-reading.
Fast, accurate and highly professional.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Bin in Russland geboren, mit 9 Jahren nach Deutschland übergesiedelt. Seit 16 Jahren lebe ich nun hier. Habe bereits eine abgeschlossene Ausbildung als Justizfachangestellter. Zur Zeit studiere ich an der FH Bielefeld Wirtschaftsrecht.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Nähere Informationen finden Sie an fachuebersetzungen.euÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
EXPERIENCE IN TRANSLATION
1998 – present Translating for various clients in the above mentioned language combinations.
Areas:
• Applied Mathematics
• Computer and Information Sciences
• Computer Engineering
• Education
• Sports/Tourism
• General
• Humanities and Humanistic Studies
• Linguistics
• Literature
• Mathematics
Translating various (and scientific) projects.
1998 – present Translating scientific projects for Department of Computer Science, Faculty of Natural Sciences, University of Matej Bel, Banska Bystrica, Slovakia (Slovak->English, English->Slovak)
2000 – Translating the project “Pressure Discharge Pipeline and Sanitary Sewer Network” for the town council of Gajary, Slovakia (Slovak->English)
2005 – Translating the project “Development of ski resorts in Central Slovakia” (Slovak->English)
2006 – present Translating scientific projects in the area of Slovak linguistics and literature for The Institute of Science and Research, Department of Slovak language University of Matej Bel University, Banska Bystrica, Slovakia.
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
MEINE QUALIFIKATIONEN
1956-1969 Zuerst zweisprachige, später viersprachige Schulausbildung in Belgien (Deutsch, Französisch, Englisch, Niederländisch).
1969-1971 Vertiefung der englischen Sprache auf einem englischen Kreuzfahrtschiff.
1971-1976 Praktische Anwendung der verschiedenen Sprachen, in verschiedene Länder Europas, im Hotelfach.
1976-1982 Ständige Dolmetscher Tätigkeit als Reiseleiter, in verschiedene Länder Weltweit.
1982-1992 Gelegentliche ( 2 - 3 Monate im Jahr) Dolmetscher Tätigkeit Deutsch-Englisch-Deutsch, in China, USA und Südostasien als Reiseleiter.
1992-2004 Häufige Dolmetscher Tätigkeiten bei verschiedene Veranstaltungen und Konferenzen.
2004-2007 Übersetzung und Dolmetscher Tätigkeit sowie Kundengewinnung und Betreuung für eine Ausländische Firma im nicht-Deutschsprachigen europäischen Raum.
FACHGEBIETE
TOURISTIK, BUSSINESS, IT, FINANZEN, HOTELFACH, RELIGION, TECHNIK.
REFERENZEN:
Shaw Savill Cruises, England
Verschiedene Hotels in Europa ( Liste kann angefordert werden)
Neckermann + Reisen/ NUR Touristic GmbH ( gehört jetzt zum Thomas Cook Konzern)
Voyages Jules Vernes, London
Meier's Weltreisen, Düsseldorf
Kom en Zie Gemeente, Schinnen NL
International Christian Fellowship, Aachen
Christus Kirche, Schneverdigen
Gezer Footwear, Istanbul
Gezer Europe, Bremen
Girite Shoes S.L., Barcelona
Deportivas T-Man S.L., Valencia
Boser shoes S.N.C., Milan
Die Liste ist nicht vollständig, aber ich denke sie reicht zuerst mal.
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Quality translator ever participated in gambling/betting/casinos, with authentic education background and rich experience. My regular clients as belows:
Association of Wayfront Holding PTE LTD., Singapore
Pacific Translation Company, China
Changsha Boiler Plant Co., Ltd., China
Xiang Tan University, Xiang Tan City, Hunan Province China
People's Government of Qingshanpu Township, Hunan Province China
Bureau for Urban Administration of Changsha County, Hunan Province China
CHINA HUNAN GOLDEN GLOBE IMP. & EXP. CORP., China
Selected collection of recent projects:
2006.9.12 Project name: Memorandum and Articles of Association of Wayfront Holding PTE LTD.
2007.2.6 Project name: Internship Report In The Finance Department Of A Foreign Trade Corporation
2006.9.26 Project name: Guide to Installation and Use of QXL 1.4-1.0/95/70-AII /WIII Type Boiler, for Changsha Boiler Plant Co., Ltd;
2006.12.12 Project name: Reference letters, for School of Philosophy and Sociology at Xiang Tan University, Xiang Tan City, Hunan Province PRC
2006.9.20 Project Name£ºXingsha North-City Sewage Disposal Plant in Changsha County for Xingcheng Construction Investment Co., Ltd., Changsha County;
2006.9.15 Project Name£ºChangsha Solid Waste Disposal Site Franchis for Contact organization: Bureau for Urban Administration of Changsha Count
2006.9. 13 Project Name£ºQingshanpu Tap Water Diversion Works for People's Government of Qingshanpu Township
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Nach fünf Jahren als Übersetzerin und Dolmetscherin im Angestelltenverhältnis arbeite ich seit Mai 2006 freiberuflich hier auf Teneriffa. Meine Sprachrichtung ist spanisch-deutsch.
Ich habe viel für Notare, Anwälte und Eigentümergemeinschaften übersetzt, u. a. Verträge und Sitzungsprotokolle. Inzwischen spezialisiere ich mich auf Web-Seiten und Werbung nicht nur im Tourismusbereich.
Mein letzter größerer Auftrag Spanisch-Deutsch war die Übersetzung der Web-Seite www.costa-adeje.es, einer der größten Gemeinden der Kanarischen Inseln. Vom Englischen habe ich die Seite www.amtico.com lokalisiert. Außerdem übersetze ich monatlich den Newsletter von BinterCanarias www.binternet.com.
Nach wie vor dolmetsche ich bei Sitzungen und Versammlungen und übersetze Dokumente und Unterlagen von Privatkunden.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Gymnasium und Grundschullehramt mit Belobigung in der Tschechischen Republik 1983, seit 1993 in Deutschland, 2003 Ausbildung zur Kauffrau für Bürokommunikation mit Belobigung, seit 2004 Verwaltungsangestellte im Öffentl. Dienst, 1 Jahr bei der Fa. Jöte Metall in Gingen, (Edelstahlprodukte), zuständig für die gesamte deutsche und tschechische Korrespondenz täglich (Produktion in Tschechien, Kunden aus Deutschland,)Übersetzungen der Auftragsbestätigungen und Dolmetschen nach Bedarf, Auftragsbearbeitung, Bestellung der Beschläge, Rechnungen, Lieferscheine, Spedition Bestellung,. Mehrere kleine Aufträge - Briefe, Immobilienanzeige, Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Technical translator/reviewer
- IT: database management, antivirus systems, online file sharing and management, ACL and access rights management, search engines, email systems
- technical: electronics, IT devices (network, switching, etc.), structured cabling systems
12 years' experience as in-house translator (of which, 8 yrs as reviewer) in French translation firm
Knowledge of following software: MS Word, Trados, Multiterm, TagEditor, Hyperhub, Idiom Workbench, Translator's Studio, Helium, FrameMakerÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
University degree in English Philology
22 year working in Intellectual Property field
20 year translating patent documents
(over 1000 patents translated from Italian to English
and from English/German to Italian
Technical/manufacturing and general translations
Italian to English
English/German to Italian
Italian/English to Polish
Polish to Italian/English
Accurate.
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
technische Übersetzungen / KFZ / PKW / LKW / Kleintransporter / bautechnische Übersetzungen / Raumbücher / Elektroinstallationen u.a. 110 kV - 330 kV /
KFZ-Technik / Gutachten / Kostenvoranschäge / Reparaturanleitungen / technische Beschreibungen
technische Überwachung / Bauprojekte / Raumbücher / Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Qualifikation:
10/2005 Staatl. gepr. Übersetzer (Englisch, Fachgebiet
Wirtschaft); Staatsprüfung OSA Karlsruhe
02/2001 Fernstudium "Staatl. gepr. Übersetzer", AKAD
Stuttgart
02/1997 Magistertitel (M.A.)
10/1991- Studium Geschichte - Französisch - Russisch
02/1997 an der Christian-Albrechts-Universität zu Kiel
Berufserfahrung:
seit 1997 Tätigkeit als freiberufl. Übersetzer und
Dozent für Englisch, Französisch, Russisch
und Deutsch
Ausland: Manchester, Madison (WI), London, Paris,
Moskau, Kasan
Aufträge (u.a.):
- Übersetzungen: National Geographic
TV-Formate "Seconds from Disaster", "Go For
It!", "Megastructures"; ROSE Electronics,
Produktkataloge; "Destination Germany"
(Internet-Magazin der DW); Newsletter/
Beiträge EQUAL-Projekt für VHS Göttingen;
Abstracts sozialwissenschaftl. Aufsätze ZA
d. Uni Köln); Produktbeschreibungen
Kühlanlagen f. Polenz Kloimatechnik; etc.
weitere Angaben s. homepage:
www.hh-uebersetzer.eu/
Tel.: +49 -(0)40 333 10689
E-mail: SoenkeHorn@gmx.net
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
2 Jahre Berufserfahrung in einer international tätigen Bildungseinrichtung + Selbständige TätigkeitÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
I am an English-Spanish and French-Spanish translator with more than 10 years experience. I hold certifications from the Université de Rouen in France and the Universidad Nacional in Spain (both postgraduate diplomas). I also translate from French to English and Spanish to English, as English is my second native language.
My areas of expertise are:
- Environmental science
- Music/Art
- Linguistics
- Education
- International Development
- Marketing, press releases
- Tourism and travel
I make a point of always delivering projects on time and providing a friendly service. I am highly capable of working under pressure. My biggest strength is my endless curiosity for the subjects I work on.
I work with TRADOS and SDLX when required and usually deliver 1500 words per day without these tools.
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Nov 2006 -
Freelance Technical Translator
Oil & Gas, Engineering
œ Geological and geophysical reports œ Feasibility studies („S„^„O)
œ Construction plans and reports œ Regulatory documents („C„O„R„S)
œ Building codes („R„N„y„P) œ Technical specifications („S„T)
œ Fire Safety Codes and regulations („N„P„A and „P„P„A)
œ Occupational safety and health standards („R„R„A„S)
œ Petroleum refining œ Pipeline systems œ Oil and gas well drilling
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Erfahrung seit 1986, vorwiegend Technik und MedizinÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzungen ins Tschechische und Deutsche in Muttersprachlerqualität. Günstige Preise ab 0,05 Euro/Wort.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Interpretation for Atlantis Souvenir Ltd in Cebu, Philippines
Interpretation in Silk Road Film Festival in Bursa, Turkey
Translation and proof-reading of books for 6:45 Editions, Kaos Editions and Nokta Editions
Translation of Annual Reports for Kosova Ombudsperson InstitutionÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Affordable prices and delivery times
http://www.kenjiarai.com/japanese/Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Curriculum Vitae
Personal Details:
Name & Surname: Susanne Vural
Adress: Girne Bulv. No: 30 D:1, 35530 Karşıyaka/İzmir/Turkey
Tel: +90 232 369 24 37
E-mail: susanne_002@yahoo.de
Date of Birth: 07.05.1970
Nationality: German
Status: Married
Education:
1990 – 1997 Ruhr-Universität Bochum, Germany (Master in Classical Archaeology, Old History, Prehistory)
1980 – 1990 Heinrich-von-Kleist Gymnasium, Germany
1976 – 1980 Primary School, Germany
Work Experience:
During my studies I was working as a student assistant for the archaeological institute and was also involved to the reorganization of the painting archive.
In 2002 I started working for a publisher (Arkeoloji ve Sanat Yayınları) in Istanbul as a freelance translator for especially archaeological, historical and religious books. I translate them from turkish and english into german. I’m working also for various translation büros in Turkey and Germany.
Additional skills:
Languages
German – excellent knowledge, spoken and written (mother tongue)
Turkish – excellent knowledge, spoken and written
English – good knowledge, spoken and written
French – basic knowledge
IT
Operating system: Microsoft Windows Vista
Software packages Microsoft Office, Open Office; Adobe Reader and Internet (DSL) research. Regularly used for cademic and work projects
Personal interests:
Travel Enjoy experiencing new cultures.
Health Trekking, Fitness-Training, Swimming
Memberships Turkish-German Friendship Society Trekking Club "Smyrna”
Referees Available upon request
Rates En->De/Tr->De
per word: 0,05-0,10 eurocent
per line: 0,35-0,70 eurocent
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Hallo,meine Name ist Adriana Slivneanu und ich bin ‚uebersatzer und dometscher seit 12 jahren in Deutsch,Englisch,Rumanisch und Moldauisch.Ich kann auch web sites uebersatzen.Ich kenne auch die alte deutsche sprache(gotische schreibweise).Ich kann uebersatzen simultan und mit kopfhorer.Ich bin unternehmer seit 2001,habe eine Firma in Edv,It bereich.Ich kann systeme bauen,pc reparieren, programme installieren,die kunde beraten,u.s.w..Sie konnen mich unter fogender Emailadresse kontaktieren: slivneanu2001@yahoo.com
tel:0040216860723\0040766537311
id skype und yahoo messenger:slivneanu2001
Danke schon.Mit grussen,Adriana Slivneanu
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
I'm a freelance translator from Belgium. My tarif is € 0,15/word.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
translation of a book to be issued in USA
interpreting for Automobile and Construction CompaniesÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Ich absolvierte vor meinem Studium eine Ausbildung zur Wirtschaftskorrespondentin und Übersetzerin für die Sprache Englisch.
Um mein Englisch zu vertiefen, studierte ich Anglistik auf Magister. Als ich im Oktober 2006 mein Studium abgeschlossen hatte, konnte ich schon Erfahrung als freiberufliche Übersetzerin sammeln. In Zusammenarbeit u.a. mit einer Physiotherapeutin übersetzte ich Texte eines osteopathisch-medizinischen Buches, das im März 07 veröffentlicht wird.
Ich arbeite sehr gerne mit Texten und habe auch schon mehrere wissenschaftliche Arbeiten Korrektur gelesen. Meine Arbeitsweise ist exakt, flexibel, zuverlässig und ich zeige größten Einsatz für ein Übersetzungsprojekt. Zudem habe ich gelernt, neue Themenfelder rasch zu erschließen.
Gerne möchte ich Sie bei Übersetzungsprojekten unterstützen.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzungsarbeiten : Allgemein, Geschäftsbriefe, Industrie und Sicherheit.
22-jährige Berufserfahrung als Chef-Assistentin
und Fremdsprachen-Korrespondentin
(Deutsch --> Portugiesisch)
(Portugiesisch --> Deutsch)
Abschluß der Höheren Handelsschule in Bremen. Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
isch bin als honorar dolmetcher bei polizei nrw tätig seit2002 mit folgende sprachen:ALBANISCH;ITALIENISCH;ENGLISCH;KROATISCH;SERBISCH;MAZEDONISCH.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Hauptberufliche Dolmetscherin / Übersetzerin mit langjähriger Erfahrung in allen Bereichen; beeidigte Dolmetscherin für Russisch und EnglischÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzungsservice von Italienisch-Muttersprachlerin von Deutsch und Englisch ins Italienisch. Weitere Sprachen auf Anfrage.
Langjährige Kernerfahrung in der Übersetzung von:
E-Commerce (Online Sales, Web-Seiten)
Software (ERP, Basel 2)
Technik (Bedienungsanleitungen)
Marketing (Newsletter, Präsentationen)
Touristik
Referenzen:
Teilweise Direktkunden teilweise durch Übersetzungsbüros:
U.a. SAP, Wella, Cosmopolitan Cosmetics, Fordaq, Bauhaus, Siemens, Media Markt, Vion, Vivanco.
http://www.proz.com/pro/59041
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
20 Jahre Erfahrung beim Landgericht Braunschweig, Hildesheim, Bundesamt für Anerkennung Asl. Flüchtlige,
Assmann Beraten + Planen in Braunschweig, DIGICOS in Gifhorn.
Wirtschaft, Recht, Verwaltung Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
►Referenzen (Auszug)
■ Simultandolmetschen Automobilzulieferermessse Leipzig 2005
■ Konsekutivdolmetschen Kabelmesse Leipzig
■ Vortragsdolmetschen Diavortrag "Tibetische Nonnen im Exil" mit Richnen
Khando Choegyal und Ven. Lobsang Dechen in der naTo Leipzig
■ Vertragsdolmetschen mit Saxony Master Builders Leipzig in London
■ Messedolmetscher Tourismusmesse Baikalplan e.V.
■ zahlreiche Übersetzungen, insbesondere Verträge und ProduktpräsentationenÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
private tutor for kids and andvanced learners,Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Finished translation studies (English) in 2004. I have experience in translating texts in general speach, literature (novels), and economy.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Spanischer Übersetzer bietet anspruchvolle Übersetzungen aller Art ins Spanische und Galicische. Dolmetscherleistungen in der Region Halle/Leipzig.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Key skills
• Degree in Translation and Interpretation.
• Experience in literary, technical and business translation.
• Work motivated and stress-resistant
• Used to work under targets and deadlines.
Areas of translation expertise
• Literary.
• Business.
• Technical texts (including science, computing and IT).
• Linguistics.
• General legal texts.
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzerin
Sprachkenntnisse Französisch: Muttersprache, gute Stenografiekenntnisse
Deutsch: fliessend schriftlich und sprachlich + Stenografiekenntnisse
Englisch: mündliche Kenntnisse
Schulausbildung 8 Jahre Volksschule • 3 Jahre Sekundarschule, Holtzwihr/Fr.
3 Jahre kfm. Berufsschule • Lehre Versicherungsangestellte, Strasburg
4 Jahre GIFOP - Integra langues Sprachschule, Mulhouse/Fr.
Zeugnisse Abschluss Eidgenossisches Fähigkeitszeugnis für Büroangestellte
Nationalzeugnis in deutscher Handelssprache (Handelskammer / Fr.)
Berufstätigkeiten Seit 2003 Übersetzungsarbeiten D/F von Korrespondenz, technischen Dokumentationen,
Präsentationen, Verkaufs- und Werbebroschüren, Kataloge verschiedener Art.
Sekretärin SPIRAL AG, Werkzeuge, Basel , 05/99 - 10/03
Sekretariat für 3 Abteilungsleiter der technischen Geschäftsleitung, allg. Korrespondenz D/F, Auftragsabwicklung, Übersetzungen D/F, Unterstützung Verkauf, redaktionelle Mitarbeit bei der Erstellung der Verkaufsprospekte.
Technische Sekretärin BATIGROUP - BWB Gebäudetechnik AG, Basel, 10/98 - 03/99
Telefonzentrale, Kundenempfang, Korrespondenz D/F, allg. Sekretariatsarbeiten
Allein-Sekretärin CONFARMA AG, Institut für wissenschaftliche Analysen, Münchenstein,
06/96 - 08/97
Allg. Korrespondenz D/F, Analysenzertifikate, Bedienung Telefon / Fax und Empfang,
Fakturierung, Postbearbeitung
Techn. Sekretärin/Sachb. HARTMANN & BRAUN AG, Messtechnik, Allschwil, 08/95 - 05/96
Allg. Büro- und Sekretariatsarbeiten, Fakturierung, Kundenbetreuung, Korrespondenz D/F
Assistentin des Verkaufsleiters - Sachbearbeiterin DURAND AG, Basel, 01/93 - 01/95
Niederlassung einer französischen Glashandelsgesellschaft, Korrespondenz D/F,
selbständige Kundenbetreuung, Auftragsbearbeitung, Übersetzungen D/F
Kaufmännische Angestellte BLG, Basler Lager- u. Transportges., Basel, 12/89 - 10/92
Sekretariat des technischen Leiters, Korrespondenz D/F, Fakturierung
Sachbearbeiterin DMC-TEXUNION, Textil-Stoffdruckerei in Pfastatt/Fr., 11/70 - 11/89
Selbständige Sachbearbeitung / Kundenbetreuung inkl. Auftragsabwicklung in der Verkaufsabteilung Nord-Deutschland
Berufserfahrung Korrespondenz D/F selbständig • Telefonzentrale • Übersetzungen D/F – F/D
Selbständige Kundenbetreuung - Sachbearbeitung - Auftragsbearbeitung • Fakturierung
PC-Kenntnisse Übersetzungen mit Translation10
Textverarbeitung mit Microsoft Word, Tabellen mit Microsoft Excel, Outlook, Internet, SAP
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
1998-dato - Freiberufliche Übersetzerin für die Sprachenkombinationen: Deutsch-Rumänisch, Rumänisch-Deutsch, Englisch-Rumänisch, Rumänisch-Englisch
2004 - Staatlich anerkannter Übersetzer/Dolmetscher für Deutsch und Englisch in Kombination mit Rumänisch -
Zulassung erteilt vom rumänischen Justizministerium
2003 - M.A. Abschluss :"EDV-Philologie" an der Bayerischen Julius-Maximilians-Universität Würzburg
2000-2001 - Erasmus/Socrates Stipendiatin an der Bayerischen Julius-Maximilians-Universität Würzburg
2001 - B.A. Abschluss : Germanistik/Anglistik an der "Babes-Bolyai" Universität in Klausenburg/Rumänien
2000 - Sprachzeugnis DSH (Deutsche Sprachprüfung für den Hochschulzugang), Bayerische Julius-Maximilians-Universität Würzburg
1996 - Zeugnis "Übersetzer/Dolmetscher mit mittlerer Schulbildung", erteilt vom rumänischen Justizministerium
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Professionelle Übersetzer für Industrie.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Staatlich anerkannte Übersetzerin und allgemein beeidigte Dolmetscherin für Französisch
Fachgebiete: Hard- und Software, Maschinenbau, Bauwesen, Medizin und Pharmazie, Wirtschaft, Werbung, UrkundenÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
iam intermediate equal to o-level from country,have some computer courses and studying buisness in dublinÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
1Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
oiuzoÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
English, French & Spanish translations respecting the meaning and sense of the original text. Art, History, Humanities, Travel & Tourism...Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
SVETLANA V. ULEVA
Los Angeles, CA • valery_su@hotmail.com
I would like to offer my services as freelance translator/interpreter of Russian and English languages. As a freelance translator and interpreter of Russian and English languages I have successfully accomplished assignments for a number of translation agencies, nonprofit organizations, and numerous individuals.
I specialize in legal and business documents, but I have also worked on translations with subjects as diverse as business and finance, advertising and marketing, telecommunication, entertainment and sport. I have also produced a large volume of translations of personal documents.
I am confident in my ability to provide your organization with the highest level of effort. I look forward to your response with great enthusiasm. Enclosed, please find my resume.
Sincerely,
Svetlana V. Uleva
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
B.A. in Communication from Université de Sherbrooke. More than 12 years of translation experience in medical/pharma, IT, education and general fields.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
i`m freelancer offering the following services:
1-Translation,
Arabic or English my rate per page is 10 $(usd). my rate per word 0.04 $ usd .
French or German or Dutch my rate per page is 15 $(usd). my rate per word 0.06 $ usd.
Italian or Spanish or Turkish my rate per page is 20 $(usd). my rate per word 0.08 $ usd.
Japaneseor Chinese my rate per page is 30 $(usd). my rate per word 0.12 $ usd.
2-Dtp (Desktop publishing), my rate per page is 7 $(usd).
We work with these programs:
* Adobe FrameMaker.
* Adobe InDesign.
* Adobe PageMaker.
* Ms Word.
* QuarkXpress.
3-QA (Quality Assurance), my rate per page is 5 $(usd).
4-Writing/Editing, my rate per page is 5 $(usd).
5-Proofreading, my rate per page is 5 $(usd)
6-PowerPoint Presentation.
7-Internet Research.
8-Data Entry.
9-Word Processing.
10-Graphic design.
11-Web developer
12-Web design.
We give discounts to large-scale projects, and our rates depend upon:
* Project difficulty.
* Software employed (both application and version).
* Project length.
We can:
1- Deliver projects on time.
2- Produce high-quality, bug-free work.
3- Work under stress.
I`m on-line:
Skype ahmedelnabet
Yahoo! Messenger elnabet_work@yahoo.com
MSN Messenger elnabet_work@hotmail.com
Hope that you will find this information useful. Nevertheless, if you would like to know more, do not hesitate to contact me and I will do my best to answer you.
We look forward to hearing from you and to the opportunity to work together with you in the future.
We will wait your reply,
With my best regards.
Sincerely,
Ahmed Elnabet,
Kalubia/Shiben Elkanater,
EGYPT,
elnabet_dtp@Gawab.com
elnabet_work@maktoob.com
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Lebenslauf
Name, Vorname: Pfeiffer, Anett
Geburtsdatum: 01.07.1982
Geburtsort: Rudolstadt
Staatsangehörigkeit: deutsch
Eltern: Georg Pfeiffer, Geschäftsführer der Wohnbau-GmbH Kahla
Sabine Pfeiffer, Beamtin beim Thüringer Rechnungshof
Geschwister: Schwester Anja, 26 Jahre
Kinder: Sohn Damian, 2 Jahre
Familienstand: ledig
Schulbildung:
08/1993 – 06/2001 Friedrich-Fröbel-Gymnasium, Bad Blankenburg
10/2001 – 06/2002 Studium Bauingenieurwesen an der Bauhaus – Universität Weimar
10/2002 - 03/2007 Studium Sprach- und Kulturwissenschaft an der J.Gutenberg - Universität Mainz, Fachbereich in
Germersheim Ergänzungsfach Wirtschaft und Technik an Universität Mainz
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
http://www.genial-translation.de/index.htmÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
EDUCATION
1986
A-levels from the Ziehenschule, Frankfurt/M.
1990 - 1992
Akamdemie für Marketing-Kommunikation (Higher Education Institute for Marketing and Communication Studies), Frankfurt/M.
Title awarded:
BA degree in Communications
1996 - 1999
SSIT Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori (Higher Education Institute for Interpreters and Translators), Rome
Title awarded:
Interpreter’s and Translator’s Diploma (German, Italian, English)
2004 - 2005
SSML Scuola Superiore per Mediatori Linguistici Carlo Bo (Higher Education Institute for Linguistic Mediators), Rome
Title awarded:
BA degree in Linguistic Mediation
Short Introduction:
My name is Miriam Ludwig, I am 40 years of age and I work as an interpreter and translator in German, Italian and English. I am very interested in working with you and would therefore like to introduce myself briefly: I am a German national and have been living in Rome for 14 years. I hold a diploma for both interpreting and translation, awarded by the “Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori” (Higher Education Institute for Interpreters and Translators) in Rome. In 2005 I took the opportunity to supplement these diplomas with the three-year degree qualification in Linguistic Mediation.
I have been working for various agencies, publishing houses and end customers (both in Italy and overseas) as an interpreter and translator for approximately 13 years, in addition to working as a tour leader (incoming and outgoing) and as a convention supervisor/coordinator.
To be more precise, I translate from Italian and English into German and I also have a great deal of experience in the field of software localisation; I work as an interpreter during conventions, fairs, meetings and during all kinds of negotiations, providing simultaneous, consecutive, liaison and whispered interpreting services.
Over the years I have perfected my knowledge in various technical and scientific sectors, which means I am able to perform translation and interpreting work around these subjects, making full use of the ad hoc terminology I have acquired in each specialised sector.
In 2005/06 I was part of the team involved in the RCS Group purchasing project (for the Rome office of the “Corriere della Sera”) relating to various offset printing systems supplied by the German company König & Bauer (KBA) Druckmaschinen.
For 3 months, it was my responsibility to provide various interpreting services, ranging from linguistic support during technical courses (for printing and electronics technicians and mechanics) to the different testing stages and the delivery of the system, even as far as providing support during printing at night over the first few weeks of operation. I also provided linguistic assistance during the daily meetings between the Italian management and the German technical team, performing the necessary translations in situ.
Following this experience I was asked to take part in the management of two similar projects for MAN ROLAND DRUCKMASCHINEN: the first lasted 4 weeks and was at the “La Sicilia” offices (Catania) and the second was at the “Il sole 24 Ore” offices (Carsoli). The second project lasted 4 months. My duties in both projects covered the abovementioned areas.
Please do not hesitate to contact me if you require any further information.
Thank you for your attention.
Miriam Ludwig
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
MA in English&German Phylology@Linguistics
1990-2007 Freelance translator: Russian-American Gold Mining Company, (Magadan, Russia), Scientific Institute of Biological Problems of the North (Magadan, Russia), Attica Attimedia (Brussels, Belgium), ANTHEA Languages (France), EOS GALLUP EUROPE (Brussels, Belgium). Activia Translations (Spain), Jai Translators (India), AD HOC PLUS Ltd (Hungary), Translation Zstudio (Czech), FolioTS (India), Maxsun Translation Shenzhen Co.,Ltd(China), SunnyWorld magazine (Hungary), etc
I have made translations covering most topics and fields:
Literature, art, general management, marketing, human resources management, industry, legal, patents and design patents, logistics, commerce and trade, biology, flora and fauna, psychology, tourism, travel, all kinds of manuals, brochures and website texts, product sheets, material safety data sheets, certificates etc.
CAT tools
Trados, Transit. Wordfast
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
2000 - 2002 Studium der Anglistik, Hispanistik und BWL an der Universität Mannheim
2002 - 2007 Studium am Fachbereich für Angewandte Sprach- und Kulturwissenschaft
der Johannes Gutenberg Universität Mainz in Germersheim,
2007 Abschluss: Diplom Übersetzerin (Engl. - Dt.; Dt. - Engl.; Sp. - Dt.)
(Diplomarbeit zum Thema: Einflüsse des Englischen auf den Wortschatz deutscher
Hundeausbilder und Hundesportler)
Schwerpunkte:
medizinische Fachtexte
literarische Texte
Sachbücher / Artikel aus den Gebieten: Tierverhalten/Tierausbildung, Hundesport, Pferdesport
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Translator from English to French Canadian since 2000.
BA Translation McGill University (Honours)
Specialties: General, Marketing, Packages, Technical (tools, appliances, IT, clothing, household products, etc.)Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
1965 - 1977
Grundschule, Gymnasium, Shenyang, China
Juli 1977
Abitur, Shenyang, China
Januar 1982
Bacholar of Science in Pharmacy: Note „gut“, Shenyang, China
1978 – 1982
Studium am Institut für Pharmazie Shenyang,
Hauptfach Pharmazie, Shenyang, China
1986 – 1988
Berufsbegleitendes Studium Molekularbiologie und Gentechnik (Genetic Engineering) an der University of Adelaide, Australien
Februar – Dezember 1991
Studium Mikrobiologie (2. Studienjahr, Abschluß mit Auszeichnung) am Department für Angewandte Biologie des Royal Melbourne Institute of Technology, Australien
Dezember 1993
Bachelor of Science in Microbiology with Honours: Note „gut“ (HA2), Australien
Februar – Dezember 1992
Studium Mikrobiologie (Bachelor of Science with Honours) an der Monash University, Department of Microbiology Clayton, Australien
1995 – 1997
Ph.D.-Studium am Department of Veterinary Science der University of Arizona, Tucson, USA, Studienunterbrechung wegen Schwangerschaft und Umzug nach Deutschland mit deutschem Ehemann
1982 – 1986
Lanzhou Institut für Bioprodukte als Forschungsassistentin, China
1993 – 1995
Monash University, Department of Medicine Clayton als Forschungsassistentin, Australien
1999 – 2000
Forschungsassistentin am Institut für Physiologie der Universität Münster am Lehrstuhl Prof. Dr. Schnittler
2000 – 2002
Forschungsassistentin am Institut für Physiologie der Technischen Universität Dresden am Lehrstuhl Prof. Dr. Schnittler
2003 – 2005
Selbständig als Übersetzer für Materialen aus Bereich Umwelt-Software (von Deutsch nach Englisch) und als Chinesischlehrein
Seit 2006
Tätig bei ACA Pharma Concept GmbH in Leipzig. Aufgabe: Gutachten für die EU-Zulassung von Ärzeneimitteln und medizinische Produkte
Gelegentlig als Dolmetscher für besuchende Behördenvertreter aus China und deutsche Unternehmen aus dem Umweltsbereich
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
ObraVerbales Translations ist ein Übersetzungsdienst, der auf Fachübersetzungen Recht, Wirtschaft und internationale Handelskorrespondenz in den Sprachen Deutsch, Englisch und Spanisch spezialisiert ist. Zum Leistungsspektrum zählen ferner das Korrekturlesen bereits erstellter Fachübersetzungen und das Rezensieren von Wörterbüchern.
DIPLOM-ÜBERSETZERIN DEUTSCH, ENGLISCH, SPANISCH***
Studium in Köln und Liverpool;
Auslandsaufenthalte in Großbritannien und Spanien;
weitere Ausbildungen:
Industriekauffrau(IHK),
Fremdsprachenkorrespondentin(IHK) Englisch, Spanisch;
intensive Fortbildung im Bereich Rechtssprache, z.B. "Summer School Rechtssprache 2007";
Berufserfahrung seit ca. 12 Jahren in Industrieunternehmen, Wirtschaftskanzleien
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Olga Aldirmaz
Ermächtigte Übersetzerin (OLG Hamm) und beeidigte Dolmetscherin (LG Essen) für die russische Sprache
Diplom - Linguistin (rus)
Magistra Artium: Germanistik/Geschichte
DaZ/DaF - Dozentin
Bevorzugte Fachgebiete:
Wirtschaft/Industrie/Technologie
Technik/Maschinenbau
Recht
Geisteswissenschaften
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Translation & Proofreading:
English into Ukrainian, English into Russian, German into Ukrainian, German into Russian, Russian into UkrainianÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Translation, Interpreting,
Technical Writing, Localization,
Text Processing, Proofreading
Certified translator/interpreter, 20 years of experience
Any subject, any volume, anywhere, anytime 24/7/365
Capacity: 3.000 – 5.000 words/day
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Furuno-Schiele Übersetzungen
« Linguistic Competence »
In Zeiten der Globalisierung spielt die Überwindung von Sprachbarrieren eine große Rolle. Ich habe mich auf Übersetzung, Korrektorat, Lektorat sowie individuelle Services in den Sprachen Deutsch - Japanisch spezialisiert und biete dazu kompetente Leistungen in folgenden Bereichen:
Bitte informieren Sie sich über die von mir angebotenen Leistungen rund um den Sprachbereich Deutsch-Japanisch auf meiner Firmen Web Seite www.Furuno-Schiele.de.
Übersetzung

Sie sind auf der Suche nach einem Übersetzer, der Ihre Texte kompetent in eine andere Sprache überträgt? Ich habe mich auf Übersetzungs- und Satzarbeiten der Sprachen Deutsch - Japanisch spezialisiert. Sämtliche Leistungen werden durch mich als erfahrene, fachkundige Übersetzerin ausgeführt.
Erfolg
Meine Übersetzung ermöglicht Ihnen erfolgreichen Handel, die Gewinnung neuer Kunden und die Realisierung Ihres vollen Marketing Potentials. Schwerpunkte meiner Übersetzungen sind die Bereiche Korrespondenz, Verträge, Broschüren, Werbetexte, Webseiten, Kataloge, Fachtexte, Handbücher, Präsentationen und Privatbriefe.
Qualität
Bei den Übersetzungen wird großer Wert darauf gelegt, daß die Übersetzung eine hohe sprachliche Qualität aufweist. Eine Übersetzung muss sich lesen, als ob sie gar keine Übersetzung wäre. Dies wird unter anderem durch eine mehrstufige Bearbeitung des Zieltextes zu dessen Optimierung erreicht.
Erfahrung
Als muttersprachliche Übersetzerin, die in Japan aufgewachsen ist und dort 38 Jahre gelebt hat, kann ich in den Übersetzungen die Feinheiten der Japanischen Schrift, Sprache und Kultur besonders berücksichtigen.
Korrektorat

Texte steuern und begleiten das Erscheinungsbild hochwertiger Produkte und Kampagnen. Fehler in Öffentlichen oder geschäftskritischen Texten tragen nicht nur zu Missverständnissen bei sondern schaden auch erheblich dem Image. Bei einem Korrektorat wird der betroffene Text nicht nur auf Fehler korrigiert sondern auch formal überprüft.
Berichtigung
Gerne überprüfe ich Ihre Texte und Übersetzungen auf Grammatik, Rechtschreibung, Zeichensetzung und Silbentrennung. Das Korrektorat eines Textes umfasst, im Unterschied zum Lektorat, allein die Beseitigung von orthographischen, grammatikalischen und syntaktischen (Interpunktion und Satzbau) Fehlern ohne inhaltliche Änderungen.
Analyse
Bei der Analyse von Texten halte mich, falls von Ihnen gewünscht, strikt an Ihre Vorgaben, ob es sich um spezifische Corporate Identity Guidelines oder Gestaltungsvorgaben für wissenschaftliche Texte handelt. Die Kosten pro Wort eines Korrektorat Auftrags entnehmen Sie bitte dem Abschnitt Preise.
Transparenz
Bei den Korrekuren arbeite ich ebenfalls bevorzugt elektronisch, wobei die Berichtigungen direkt in der Text Datei vorgenommen werden. Alle Korrekturen werden auf Wunsch im Überarbeiten-Modus sichtbar und nachvollziehbar durchgeführt und mit einem Kommentar zur detailierten Erläuterung versehen.
Lektorat

Im Rahmen einer Lektoratsarbeit führe und begleitet ich Sie durch die Irrungen und Wirrungen des sprachlichen Ausdrucks und unterstütze Sie beim Erfolg Ihrer Texte sowie beim Erstellen von professionellen Dokumenten. Dabei optimiere ich den sprachlichen Ausdruck und achte darauf, daß die Übersichtlichkeit Ihres Textes gewahrt bleibt.
Design
Zu diesen stilistischen Überarbeitungen zählen insbesondere Wortwiederholungen, irreführende Formulierungen, Satzbau, nichtssagende Füllwörter und so manches mehr, was den Lesefluß behindert. Auch hier arbeite ich direkt in Ihrer Datei, sodaß Sie alle Korrekturen und stilistischen Überarbeitungen einsehen und nachvollziehen können.
Abstimmung
Zusätzlich zu den Leistungen einer üblichen Korrektorat Arbeit wie Beseitigung von orthographischen, grammatikalischen und syntaktischen Fehlern überprüfe ich bei einem Lektorat die Treue der Übersetzung zum Ursprungstext, die Einhaltung der Terminologie und die Adaption des Sprachstils, möglichst ohne dabei in Ihren persönlichen Stil einzugreifen.
Perfektion
Orthografie, Interpunktion und Stil sind aber längst nicht alles, was Ihren Text perfekt macht. Ist er schlüssig und einheitlich gestaltet? Ist ein Inhaltsverzeichnis vollständig und stimmen alle Headlines überein? Folgen Grafiken, Tabellen und andere Stilelemente stets demselben Muster? Benötigen Sie die Prüfung von Adressen oder Weblinks? Ist das Glossar vollständig und konsequent alphabetisch sortiert? Auf all diese Fragen kann ich Ihnen Antworten im Rahmen eines Lektorat Auftrags geben.
Service

Meine Dienstleistungen in der Sprachkombination Deutsch-Japanisch öffnet Ihnen Türen, animiert zum Kauf und trägt maßgeblich dazu bei, daß Sie ernst genommen werden. Sie erhalten von mir umfassende, individuelle Serviceleistungen wenn Sie mit japanischen Firmen geschäftliche Beziehungen unterhalten bzw. anstreben.
Beratung
Obwohl Japaner hinsichtlich ihrer Bräuche und Sitten eine gewisse Toleranz zeigen, sollte bei der Kommunikation ein Mindestmaß der japanischen Umgangsformen berücksichtigt werden. Sie erhalten von mir Beratung sowohl zum übersetzungsgerechten Schreiben Ihrer Texte als auch zu Umgangsformen, Business-Etikette, Geschäftskleidung und korrektem Verhalten bei Geschäftsessen mit Kunden oder Geschäftspartnern.
Korrespondenz
Ich bearbeite auf Wunsch Ihre komplette fremdsprachliche Korrespondenz, pflege Kontakte und gewinnen für Sie neue Kontakte hinzu. Dies beinhaltet Vorgänge wie die schriftliche Kommunikation mit Geschäftskunden oder jegliche Abwicklung von schriftlichen Routinevorgängen beginnend mit A wie Auftragsbestätigung bis Z wie Zollanmeldung.
Dienstleistung
Sie haben weitere Arbeiten zu vergeben, die den Sprachbereich Deutsch-Japanisch betreffen? Ich führe für Sie Internet Recherchen durch oder kläre in Ihrem Auftrag Anliegen bei japanischen Behörden. Ich unterstütze Sie bei Ihren Reisen nach Japan durch Hotel Buchungen, Restaurant Reservierungen oder Meeting Vorbereitungen mit Kunden oder Geschäftspartnern.
Preise

Die Arbeiten an Übersetzungen, Korrektorat, und Lektorat Texten werden nach der bearbeiteten Textmenge als Preis pro Wort abgerechnet. Für Beratungsleistungen bitte ich Sie, eine ensprechende Anfrage an mich zu senden, da die Kosten dafür stark von den Anforderungen abhängen.
Preisvorgaben
Alle Preise sind Nettopreise in Euro wobei auf eine Umsatzsteür Erhebung verzichtet wird. Somit bin ich in der Lage, besonders kostengünstig Angebote zu erstellen, die sich auf die folgenden Preisvorgaben beziehen:
Berechnung
Zur Berechnung der Kosten wird immer die Wortanzahl des Deutschen Textes herangezogen. Zur Ermittlung der Wortanzahl wird die Wortzähl Funktion der Programme Openoffce oder Microsoft Word benutzt. Für alle Arbeiten wird ein mindest Auftragswert von 10 Euro berechnet.
Abrechnung
Alle Angebote und Preise sind freibleibend. Für alle Rechnungen gilt ein Zahlungstermin von 15 Tagen ab Rechnungsdatum. Die Bezahlung kann durch direkte Konto Überweisung oder über die E-Payment Systeme Paypal und Moneybooker erfolgen.
Details

Durch jahrelange Arbeit und Erfahrung im Deutsch-Japanischen Sprachbereich kann ich Ihnen einen kompletten Service anbieten der Vermittlung, Planung und Durchführung der Aufträge umfaßt. Damit die Bearbeitung der Leistungen ohne Probleme verläuft sind die folgenden Punkte zu beachten.
Informationen
Handelt es sich bei Ihrer Anfrage um eine konkrete Übersetzungs- Korrektorat- oder Lektoratanfrage würde ich Sie bitten, die folgenden Informationen mit in Ihre Anfrage aufzunehmen, damit ich diese möglichst genau beantworten kann:
Ausgangs- und Zielsprache des Textes
Wortanzahl des Textes
Gewünschter Liefertermin
Dateiformat des Ausgangs- und Zieltextes
Textbeispiel
Falls möglich senden Sie bitte den zu bearbeitenden Text oder einen kurzen Auszug aus diesem zusammen mit Ihrer Anfrage. Dies ermöglicht mir ein exaktes Angebot zu kalkulieren. Sollte der zu bearbeitende Text nicht in elektronischer Form verfügbar sein, können Sie ihn natürlich auch per Telefax oder Post über die unter Kontakt angegebenen Adressen an mich senden.
Kontakt

Wenn Sie mehr über meine Leistungen erfahren möchten, Fragen zur Abwicklung eines konkreten Projekts haben oder ein Auftragsangebot wünschen würde ich mich freuen, wenn Sie sich mit mir in Verbindung setzen würden. Ich biete Ihnen alle modernen Möglichkeiten der Kommunikation um mit mir in Kontakt zu treten.
Kontaktdaten
Sie können mich via Email, Telefon, Telefax sowie per Post erreichen. Telefax Daten werden über ein elektronisches Fax System rund um die Uhr entgegen genommen. Email Nachrichten werden auf mein Mobil Telefon weitergeleitet, sodass ich sehr schnell auf Ihre Anfrage antworten kann:
Telefon: +49 (0)89 420957544
Telefax: +49 (0)180 3551854345
Email: 
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
I obtained my English-Spanish French-Spanish Translator Certificate in 1995 from Sistema Harvard Educacional (Member of NAJIT). Since then I have work for different companies like Shore Asociados Intersearch (Outsourcing), Ryder de Mexico, American Appraisal, 24/7 Media, Nissin Soups, Schott Mexicana, Grupo Hegemonia and Grupo Tomo (current) Translating different subjects, mainly Legal, Finance, Business, Logistics, Human Resources. Since 2006 I've worked for an editorial company (Grupo TOMO)translating books (esoteric, novels, health, etc.)Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Wir sind ein internationales Team von Übersetzern mit Sitz in Köln.-
Wir bieten Übersetzungen und Proofreading in allen europäischen Sprachen an. Wir bearbeiten außerdem auch Chinesisch, Arabisch, Russisch und Türkisch.
Unsere Mitarbeiter sind alle qualifizierte und erfahrene Übersetzer und/oder Absolventen technischer Studiengänge.
Unsere Preise sind sehr fair.
Wir bieten Qualität und pünktliche Lieferungen.
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Ich bin Diplom-Dolmetscherin für Spanisch und Russisch, für die Berliner Gerichte und Notare allg. beeidigt und Mitglied des BDÜ. Gern fertige ich die von Ihnen benötigten Übersetzungen von Texten und Dokumenten aller Art an, angefangen bei Handels-, Liefer-, Sponsoring-, Ehe- und allen anderen Arten von Verträgen, über Satzungen, Gutachten, Handbücher, Ausschreibungen, Patente, Korrespondenz, Drehbücher bis hin zur Übersetzung aller Arten von Urkunden, Zeugnissen, Bescheiden, Beglaubigungen, Bescheinigungen etc. pp. Noch lieber dolmetsche ich auf von Ihnen organisierten Veranstaltungen simultan in der Kabine, konsekutiv bei der Übertragung von Reden, Vorträgen etc. z. B. auf Podiumsdiskussionen, Pressekonferenzen, Gerichtsverhandlungen, Empfängen, Wirtschaftstreffen, etc. , als Begleitdolmetscherin für Ihre Angelegenheiten bei Behörden, Anwälten und Notaren, auf Besichtigungen oder für Ihre Mitarbeiter und Gäste, natürlich bis hin zum Gesprächsdolmetschen z. B. bei der Aushandlung von Handels- und allen anderen Arten von Verträgen, Interviews, Beratungsgesprächen, Konsultationen etc. pp. Sollten Sie für die von Ihnen geplante Konferenz Bedarf an einem Team von Simultan -oder KonsekutivdolmetscherInnen haben, so stehen meine KollegInnen und ich, unseres Zeichens AbsolventInnen der Humboldt-Universität Berlin, Ihnen mit Vergnügen zur Verfügung. Ob bei europäischen Konferenzen, offiziellen Empfängen oder Firmentreffen - wir beherrschen für Sie die Themen von heute und morgen.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
2000-2004 studied Modern Applied Languages German-English
Authorised translator by the Romanian Justice Ministry and Sibiu Law Court since 2005Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
University degree in Czech and English, 15 years in translating and interpreting business. Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Seit 7 Jahren als freiberufliche Übersetzerin und Dolmetscherin tätig.
Fachgebiete:Technik, Recht, Drehbücher, Wirtschaft, Urkunden, Internet, Marketing.
Auftraggeber: Hoffmann-Werkzeuge (technische Dolmetschertötigkeit: Schulungen und Konferenzen), Thyssen-Krupp (Übersetzung des Jahresabschlusses), Bavaria-Film (Übersetzung von Drehbüchern und Exposees), mehrere Anwaltskanzleien (Übersetzung von Verträgen und Dolmetschertätigkeit), Werbeagenturen (Pressearbeit und Übersetzungen), Staatsanwaltschaft (Übersetzungen und Dolmetschertätigkeit), Kriminalamt (Übersetzungen und Dolmetschertätigkeit), Compact Verlag (Lektorat und Veröffentlichung eines Buches: Italienisch in 24 Stunden), Bauer (Übersetzungen), Generali Versicherungen (Übersetzungen und Dolmetschertätigkeit), Asam Speditionen (Übersetzungen und Dolmetschertätigkeit), C.A.M.P TV, La7 (Übersetzungen und Dolmetschertätigkeit), SAT2000 (Übersetzungen und Dolmetschertätigkeit), La Repubblica. usw.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
In 2000 I obtained a Master's degree in English Philology, specialization Linguistics and Translation and I have been doing translations since then. My areas of expertise are: Engineering, Education, Military, Computers and Fiction but I have also translated texts from other areas - manuals,
legal documents etc.
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
I'm an experienced Russian freelance tranlsator (living in Latvia - EU)providing on-line translation services into Russian language at a modest price. Proof-reading of texts in Russian is also welcome.
Computer knowledge -Office XP, Adobe Page Maker, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop; HTML and JAVASCRIPT languages, PHP, ASP basics (I am studying web design) allow me to execute translations in any format; I work with TRADOS as well. Among the basic areas of my speczialization are software and web site translation and localization.
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
1990 bis 1998: Studium an der Westfälischen Wilhelms-Universität Münster (Staatsexamen)
1992-1993: Einjähriges Auslandsstudium in Frankreich (Montpellier)
1995: Schulpraktikum in England
07/1999-03/2007: Festanstellung bei der Firma Locatech GmbH als ÜbersetzerinÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Meine Muttersprache ist Niederländisch, ich studierte von 1992-1997 Germanistik an der Universität in Leuven (Belgien)/Gerard-Mercator-Universität in Duisburg (Deutschland) und arbeite seit 1997 als Redakteurin/Übersetzerin. Ich verfasse sowohl niederländische als auch deutsche Texte und übersetze N->D und D->N. Spezialgebiet: Transport & Logistik
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Master of the Arts
Bachelor of Translation
Active since 1999
Member of Netherlands Society of Interpreters and Translators (NGTV)
Specialized in Technology, IT, LiteratureÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
geb. in Bulgarien 1936
seit 1964 in Berlin wohnhaft
Promotion Humbold-Universität in Agrarwissenschaften
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
geb. in Bulgarien 1936
seit 1964 in Berlin wohnhaft
Promotion Humbold-Universität in Agrarwissenschaften
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
DUTCH / ENGLISH / GERMAN
Translator,Linguist and Phoneticist
What started off years ago as a passion for languages and communication between people has over the years developed into a network of clients and co-freelancers in the field.
PrimoVere: Getting Your Message AcrossÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
My name is Khrystyna.Ii came from Ukraine.I graduated the State University in Ukraine & now I am studying at the University in Germany.So I am a teacher for foreign languages ( English & German).Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
übersetzerschule für DE EN IT
geisteswissenschaften
Nebenfach : FR
orientalistik: AR und FR
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
siehe beschreibung auf unserer webseite:
www.miximax.de
wir übersetzen alle weltsprachen.
unsere hauptsprachen sind:
Deutsch
Italienisch
Englisch
Französisch
Spanisch
Türkisch
Niederländisch
Portugiesisch
Schwedisch
Dänisch
Norwegisch
Polnisch
Russisch
Arabisch
Tschechisch
Bulgarisch
RumänischÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Ich bin staatlich anerkannte Übersetzerin und Dolmetscherin für die englische Sprache (IHK Prüfung, Schwerpunkt Wirtschaftsenglisch). Außerdem habe ich eine akademische Ausbildung im geisteswissenschaftlichen Bereich.
Mehrere Jahre habe ich in Toronto, Canada gelebt und verfüge insgesamt über zehn Jahre Erfahrung im Bereich Übersetzen und Dolmetschen aus meiner Muttersprache Deutsch ins Englische und umgekehrt.
Fachgebiete: Wirtschaft, Handelskorrespondenz, Marketing / Medien, Journalismus, Geistes- und Sozialwissenschaften, Industrie / Technologie, Erziehung und Ausbildung.
Absolute Zuverlässigkeit im Umgang mit Übersetzungsaufträgen ist für mich selbstverständlich. Die technischen Voraussetzungen zur Kommunikation (Windows XP, Outlook Express, schnelle Internet-Anbindung über DSL) sind ebenfalls vorhanden.
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
ALTERTRAD fournit les meilleurs prestations en
traduction, interprétation et relecture.
Soutenue par une équipe de traducteurs et terminologues professionnels qui ne traduisent que vers leur langue maternelle, ALTERTRAD offre toutes les garanties d'un travail de recherche technique et sémantique approfondie afin de trouver les termes et expressions parfaitement adaptés à l’environnement de ses clients.
ALTERTRAD assure à ses clients un suivi personnalisé de leur demande afin de satisfaire au mieux leurs besoins au travers d'un contact direct avec leur traducteur attitré.
-Quelques clients : ERDEC FINANCE SA, AXIUM (ENTREPRISE DE PAPETERIE), PARTICULIERS (ETUDIANTS EN MASTER DE SCIENCES COGNITIVES, PROFESSIONNELS DE LA PSYCHOLOGIE)Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Certifications: B.A in Modern Languages (English and French)
Official Translator’s License issued by the Romanian Ministry of
Justice
Relevant Translation Experience: over 18 years’ of experience in translations and interpreting for direct customers and for translation agencies in Romania.
I focus on legal, financial and commercial translations but also on immigration to countries in Europe, Canada, Australia, USA and New Zealand. Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Translation into English of the book "Merveilleuses et mystérieuses balades" by Jean-Louis Damon, Serre Editeur (Nice)- Literature, sports, geography.
Some technical translation work done for small enterprises throughout Europe.
Good knowledge of architecture, woodwork, paintwork, heating and other building related subjects through several years of experience in my main profession.
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
EDUCATION
1990-1993 - Industrial Chemistry - Faculdades Oswaldo Cruz
FIELDS OF SPECIALIZATION
Chemistry, Pharmaceutics, Petroleum, Physics, Telecom, Computers, Literature, Foreign Trade.
Experience in translating User's Manuals, standard procedures, technical papers, training materials and catalogues.
SOFTWARES
MS Windows ME/2000/XP, MS Office 2000, Adobe PageMaker 7.0, GIMP, Solid Converter PDF, PDF995, MS FrontPage, WordFastÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Nuestro equipo de traductores avala la precisión de nuestras traduccines juradas u oficiales, comerciales, técnicas, jurídicas, científicas, médicas, publicitarias…
La fidelidad y la responsabilidad de hacerlo bien es nuestra principal garantía.
Ofrecemos servicios de traducción en todos los idiomas.
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Mittlere Reife in Deutschland absolviert. Danach Germanistikstudium an der Sofioter Universitaet.Bis 1990 in der Deutschen Botschaft - Sofia tatetig, danach freiberuflicher Uebersetzer und Dolmetscher.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
AUSBILDUNG:
1998 – 2003 Jagiellonen Universität in Krakau, Polen
Magistergrad für Deutsche Sprache.
2002 – 2003 Lehrer für Deutsch im Gymnasium
Septemeber 2001 - Juni 2002 Die Schule des deutschen Rechts in Krakau, Polen
ÜBERSETZUNGSERFAHRUNG:
Seit Januar 2006 Übersetzungsprojekte für die deutschen und irischen Firmen –
Lausitzer Grauwacke GMBH - www.lausitzer-grauwacke.de
Thema der Übersetzung: Asphalt/Edelsplitte - Gebäude
Industrie
Übersetzung Deutsch>Polnisch
Independent Express Cargo - www.indexp.com
Thema der Übersetzung: Gesundheit und Sicherheit Aussage, allgemeines
Lager-Verfahren, Standardbetriebsverfahren.
Übersetzung Englisch >Polnisch
The Palet Network - www.tpn.ie
Thema der Übersetzung: Standard- und allgemeine Betriebsverfahren
Übersetzung: Englisch>Polnisch
Microsoft - www.microsoft.com
Lokalisierungsprojekt - Software-Terminologie
Übersetzung: Englisch>Polnisch
Professionelle Übersetzungen für individuellen Kunden in den folgenden Fachgebieten –
Hardware und Software
Marketing und Business
Werbung
Ökonomie
Politische und ökonomische Artikel
Kino
Musik
Restaurant
Wirtschaft
Recht
Geschichten
Grammatik
Idiome/Maximen/Sprichwörter
SOFTWARE:
Microsoft Office- Word, Outlook, Excel, PowerPoint, Microsoft Commercial Programms – MOET, EOLAS, MSL, explore.ms, MSE, Siebel, MOPET, PromWeb, , Internet, Wordfast, SDLX- Grundkentnisse, Babylon
PREISE:
Deutsch > Polnisch / 0.08 Euro pro Wort / 25 pro Stunde.
Korrekturlesen / 0.10 Euro pro Wort
Lokalisierung / 0.10 Euro pro Wort
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
1085-1988 Grundschule Ukraine
1988-1995 Mittelschule Ukraine
1995-1997 Studium Fach Dolmetschen/Übersetzen, Uni Kiew
1997-2001 Freiberufliche Dolmetscherin/Übersetzerin, Unternehmen Sato
2001-2002 Deutschkurs Ausbildungscenter Weilheim, Deuschland
2002-2003 Deutschkurs, Berufsförderungsinstitut,Österreich
2003-2006 Freiberufliche Dolmetscherin/Übersetzerin, Deutschlehrerin Unternehmen Sofia
2005 Ausbildung: Organisation und Management
2004-2006 Leiterin der Werbeagentur "AT-Media", Kiew
Kurze Aufträge
5/2001 übersetzte für die Internet-Seite von Leistungssportlern Klitschkos
11/2000 übersetzte für "Ukraina-Art" in Berlin
9/2004-9/2005 Vertreterin vom Leistungssportler Denis Gotfried (Schwerathlet)
4/2005 übersetzte für den deutschen TV-Sender Spiegel
9/2005 übersetzte für das schweizerische Zeitungsmagazin ncc
9-11/2005 erteilte Deutschunterricht im Berufsförderungsinstitut, Kiew Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
bachelor of arts in interpretation
1 semester of medical school
translator/interpreter since 2004
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Bankkauffrau IHK (1999)
Tätigkeit als Administratorin der Handelssysteme bei einer deutschen Großbank (1999-2003)
Fremdsprachenkorrespondentin Englisch, Spanisch, Fachgebiet Wirtschaft, staatl. gepr. (2005)
Übersetzerin und Dolmetscherin (voraussichtl. Abschluss Juli 2007)
Übersetzung der Seite "Pasinger Viktualienmarkt" ins Englische (Teamwork 4 Personen)
http://www.muenchen.de/Rathaus/kom/grossmarkth/pviktmarkt/164172/pm_englisch.html
Korrespondenz für Roessler Parketgrosshandel in EnglischÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
more than 20 years experience, specialised in technical (IT) texts, languages (any combination possible): german, english, french, spanischÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Experienced translator, German-Danish, Danish-German, main topics: engineering, finance, softwareÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Ausbildung als Schreiner und Studium der Kunstgeschichte sowie der italienischen und spanischen Literaturwissenschaft (Magister).
Als freiberuflicher Übersetzer tätig: Neben kleineren Projekten u.a. Übersetzung zweier Bildatlanten (Philosophie/Mythologie). Weitere Schwerpunkte: Kunst, Musik, Architektur, Tourismus, Holzverarbeitung, Erneuerbare Energien, SolartechnikÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Over 12 years experience, specialise in IT, software localisation, technical and marketing/economics. Member of the NGTV (Official Dutch translators body)Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Extensive experience, excellent EnglishÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Native German, MA in Finance and Accounting, now living in London. Experience in traslation during study, interpreting in different occassions for example job centerÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Native German, MA in Finance and Accounting, now living in London. Experience in traslation during study, interpreting in different occassions for example job centerÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Sehr geehrte Damen und Herren,
mein Name ist Edmond Nawrotzky-Török und ich bin Deutschlehrer im Rahmen der Wirtschaftswissenschaftlichen Hochschule der Babes-Bolyai Universität in Cluj-Napoca, Rumänien.
Eigentlich wollte ich nicht unterrichten, habe jedoch dann an diesem Beruf Gefallen gefunden. Genausogut gefällt es mir aber auch, Texte zu übersetzen. Bislang kann ich auf eine lange und fruchtbare Tätigkeit als Übersetzer zurückblicken.
Zu den von mir angefertigten Textübersetzungen gehören Artikel, wirtschaftliche und juristische Texte, Bücher usw.
Es würde mich freuen, Sie als zukünftigen und zufriedenen Kunden begrüßen zu dürfen.
Sie können mich jederzeit unter der angegebenen E-mail Adresse erreichen. Für Fragen stehe ich Ihnen gern zur Verfügung.
Mit freundlichen Grüßen
Edmond Nawrotzky-TörökÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
sehr geehrte damen und herren,
ich bin 1975 in litauen geboren. schon in der schule und spaeter an der universitaet habe ich deutsch studiert.
5-6 jahre habe ich deutsch an den verschiedenen schulen unterrichtet. nebenbei habe ich auch als dolmetscherin/uebersetzerin gearbeitet.
zur zeit wohne ich in frankfurt am main. ich bin selbstaendig. und ich kann aus/ins deutschem/-e ins/aus litauische/-em und/oder russische/-em uebersetzen und/oder dolmetschen.
also, ich warte auf IHRE auftraege!!!
IHRE ingridaÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Muttersprachlich Tschechisch, seit der Kindheit habe ich in Ausland gewohnt - USA, Belgien, und Österreich. Daher behersche ich fliessend Deutsch und Englisch, fortgeschritten Frazösisch. Momentan wohne ich in Wien. Sprachen sind meine Leidenschaft, ich habe diverse englische und französiche Sprachkurse in meinem Freizeit besucht. Ich hatte auch schon ein paar Aufträge für Übersetzungen von Deutsch nach Tschechisch.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Promovierter Biochemiker mit neunjähriger Forschungs- und Publikationserfahrung an biologischen und medizinischen Instituten
Übersetzungserfahrung: medizinische Studien (Prüfbögen, Patienteninformationen etc.), wissenschaftliche Fachartikel, Marketingtexte im PharmabereichÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
RATE: 0,03 euro word source
EXPERIENCE: I have collaborated with the site studenti.it for translations from the Latin to Italian
I am voluntary translator for the sitochildrenslibrary.org
I have translated in Italian the site childrenslibrary.org's web
I have translated and continuous to translate texts and articles of medicine for my brother that is medical anesthetist and resuscitator.
PAYEMENT: bank transfer; advance tax deduction
FIELDS: Agriculture, Anthropology, Architecture, Art, Arts &Crafts, Painting, Automotive / Cars & Trucks, Aerospace / Aviation / Space, Biology (-tech,-chem,micro-),Botany, Medical: Cardiology, Chemistry; Chem Sci/Eng, Cooking / Culinary, Cosmetics, Beauty, Medical: Dentistry, Electronics / Elect Eng, Engineering: Industrial, Environment & Ecology, Esoteric practices, Fisheries, Folklore, Food & Dairy, Forestry / Wood / Timber, Furniture / Household Appliances, General / Conversation / Greetings / Letters, Geology, Geography, History, Animal Husbandry = Livestock, Poetry & Literature, Ceramics = Materials, Medical: Pharmaceuticals, Medical: Instruments, Health Care = Med: HC, Medical (general),
Nutrition, Other, Paper / Paper Manufacturing, Philosophy,
Religion, Maritime = Ships, Social Science, Clothing = Textiles, Wine / Oenology / Viticulture, Zoology, Archaeology, Manufacturing
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Seit vielen Jahren arbeite ich als selbständiger Übersetzer für die Sprachen Deutsch,Französisch und Italienisch (Muttersprache) in Berlin. Ich habe an den Universitäten Leipzig (Deutschland), Mons-Hainaut (Belgien)und Bologna (Italien)studiert, wo ich mit einem Diplom als Übersetzer für diese Sprachkombination abschloß.
Meine fachlichen Schwerpunkte sind Übersetzungen in den Bereichen Medizin und Informatik (insbesondere SAP Software Lokalisierung).
Ich erhalte regelmäßig Aufträge als Gesprächsdolmetscher für die italienische und französische Sprache an den Krankenhäusern der Charité.
Dank meiner allgemeinen Beeidigung für die Berliner Gerichte und Notare werde ich regelmäßig für Dolmetscheinsätze von den Gerichten und der Polizei zu Berlin geladen.
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Ich arbeite als Übersetzer und Dolmetscher eines schweizer Geschäftsführers bei einer ungarischen Firma, die in der Kunststoffbranche tätig ist.
Ich habe an der Miskolcer Universität Deutsch als Fremdsprache studiert, danach habe ich an der Universität ELTE in Budapest Germanistik studiert, wo ich mein Studium als Magister, mit der Note "ausgezeichnet" beendet habe. Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
I've done translations for Autodesk. Inc, Kingkee, and some other famous companies. In 2007, I was offered a job as an conference interpreter with UNICEF CN.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Berufliche Tätigkeit
1995-96 Lehrtätigkeit, Sprachkurse Russisch und Englisch, Lernhilfe Wurzen
1998 Dolmetschertätigkeit Russisch/Deutsch, für Fa. Küfa (Kühlfahrzeugbau), Fortbildung für technische Mitar-beiter
1998 Dolmetschertätigkeit Russisch/Englisch auf der Internat. Automobil Ausstellung in Hannover
2001 Dolmetschertätigkeit Russisch/Englisch auf der Baufachmesse in Leipzig, Dolmetschen von Verkaufsver-handlungen, Industrie- und Handelskammer Leipzig
2002 Dolmetschertätigkeit Russisch/Englisch für Fa. IRSON (Moskau) auf der CEBIT in Hannover sowie Dol-metschen von Verkaufsverhandlungen in Paris
2002-03 Lehrtätigkeit, Sprachkurse Russisch und Englisch, Lernhilfe Wurzen
2002-03 Lehrtätigkeit, Sprachkurse Englisch für Berufstätige sowie Deutsch für Russlanddeutsche, Dozentin an der Volkshochschule Wurzen
2003 Dolmetschertätigkeit Russisch/Englisch für die Polizei in Leipzig
2003 Dolmetschertätigkeit Russisch/Englisch auf der Internationalen Sanitär- und Heizungsmesse in Frank-furt/Main
2004 Dolmetschertätigkeit Russisch/Deutsch für Amtsgericht Wurzen u. Landgericht Leipzig
2004-05 Diverse Dolmetscher- und Übersetzertätigkeiten Russisch/Englisch u. a. für Flughafen Leipzig/Halle (Pres-sekonferenz, konsekutiv), für den Mitteldeutschen Rundfunk (simultan), für Fa. SES Saale Energie Servi-ces Theißen sowie für die Ausländerbehörde in Leipzig
2004-05 Lehrtätigkeit, Sprachkurse Russisch und Englisch, Studienkreis Eilenburg
2005 Schulleitung, Aufbau Studiengang Dolmetschen/Übersetzen, Sprachakademie für Dolmetscher und Über-setzer, FUU Göttingen
2006-07 Arbeit an einem physikalischen Institut, Übersetzen/Dolmetschen Deutsch-Russisch/Russisch-Deutsch, Unitec, Egmating, Max-Planck-Institut für evolutionäre Anthropologie, Abt. Linguistik, wiss. Hilfskraft, Leipzig, Fraunhofer MOEZ, Leipzig
2007 Dolmetschen des Besuches einer russischen Militärdelegation
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Certified Public Translator. Graduated from the Universidad de Buenos Aires in 1993. Have worked ever since as free lance translator por invididuals and companies. Have been working as court appointed translator for five years. Experience includes contracts, policies and procedures manuals, deeds, corporate documents, personal documents, newspaper articles, short storiesÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Persönliche Angaben:
Beruf: Dipl. Maschinenbauingenieur
Studien:
Technische Universität – Cluj
zur Zeit: -freiberuflicher technischer Übersetzer Deutsch – Rumänisch – Ungarisch
Dauernde Mitarbeit mit den Firmen: SC Profile Roplasto SRL Cluj (Fensterprofilenhersteller), SC Rominserv SA Zalãu (Armaturenhersteller), X-Cary Bucureºti (Übersetzungsbüro), MCR-Braºov (Übersetzungsbüro), AMVNET Bukarest (Übersetzungsbüro)
Kenntnisse:
Fortgeschrittene PC-Kenntnisse: mittelständige Anwendung folgender Programmen: Microsoft Word, Trados SDL, Excel, PowerPoint, QuarkXPress, elektronische Wörterbücher. Bevorzugte
Arbeitsbereiche: mechanische Bearbeitungen, CNC Werkzeugmaschinen, Metallkunde, PVC Fensterprofilen, Bauwesen, elektrische und elektronische Ausrüstungen, Kränen, Management, Handel.
Zielsetzung:
Technische Übersetzungen via Internet Deutsch - Rumänisch, Ungarisch - Rumänisch; tägliches Volumen: ca. 5 – 7 Seiten.
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
I am a native Bulgarian speaker with 10 years of experience in English to Bulgarian translation and vice versa. I have a bachelor degree from the university of St.Cyril and St. Methodius in Veliko Turnovo, in the field of Marketing. Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
I am a bilingual translator, proofreading, interpreter, raised and educated in Thailand to Degree level. Having spent significant periods of my life in Thai, Chinese and English speaking countries, I bring to my work a deep cultural understanding of languages.
With over 6 years of experience in the translation business and having never once missed a deadline, I feel I can offer you complete peace of mind that your assignment is in the safest of hands.
Being freelance means that I can keep my outgoings to a minimum and my competitive rates reflect these savings. I'm sure you won't be disappointed when you request a no obligation quote.
My office is well equipped to enable me to cope with the varying needs of all my clients. Whether you require a more specialized format such as a PDF or the more standard Word document, I can always be of assistance.
Please feel free to navigate around my site and contact me should you need to utilize my services.
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
geboren 1943 in Bromberg/Bydgoszcz
1963 - 1968: Studium der Germanistik in Posen/Poznan
1968 - 1982: Arbeit als Dozentin am Germanistischen Institut der Jagiellonischen Universität in Krakau/Krakow
1974 Promotion in Linguistik
seit 1983 als freiberufliche Dolmetscherin in Berlin tätig
- Drehbuchübersetzungen beim Kurzfilmfestival in Krakau,
- Übersetzung ins Deutsche des Drehbuchs zum Film von A. Wajda
"Der gekrönte Adler",
- Simultandolmetscherin bei der Filmmesse in Krakau,
- Übersetzung ins Polnische des Buches "Die Goten" von Herwig
Wolfram,
- Übersetzung ins Polnische von Beiträgen für die Konferenz "Auto-
perforationsartisten" in Dresden 2006,
- Simultandolmetscherin bei zahlreichen Konferenzen und Verhand-
lungen.
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
CPR-translation offers professional translations with modern tools. Qualified translators help you to realise your projects and documentations in your selected language.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
I have been working in the translation industry for over 20 years. Highly experienced in law, patents, medicine, marketing, etc. Competitive rates.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Geb.Datum, Ort 21.02.1956, Bukarest
Studium: Fachhochschule Uni Bukarest
Germanistik
Familienstand: verheiratet, 1 Kind
Beruflicher Werdegang:
1. Lehrerin für Deutsch, Rumänien
1. Technische Übersetzerin/Dolmetscherin, Bukarest
2. allg. vereidigte Verhandlungsdolmetscherin Bayern
und Baden-Württemberg
(Amtsgericht, Landesgericht, Rathaus,
Sicherheitsbehörde, Privatpersonen)
Sehr gutes, stilsicheres Deutsch, neue Rechtschreibung, sehr gute PC-Kenntnisse, sehr gute Schreibleistung, PC und Internetanschluss vorhandenÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Ich bin seit 1991 als freiberufliche Übersetzerin für die spanische und deutsche Sprache zunächst in Spanien und später in Deutschland tätig (staatlich anerkannte Übersetzerin IHK). Schwerpunkte meiner Arbeit sind:
Juristische und Wirtschaftstexte, Verwaltung, Erneuerbare Energien bes. Photovoltaik, Immobilien, Reisen und Tourismus, Journalismus, Pressemeldungen und Reportagen, Unternehmenskommunikation, Staatswesen und Politik.
Legal, commercial, administrative, Real Estate, tourism, journalism, press releases, politics, renewables energies
Traducción jurídica, económica, comercial y administrativa, energías renovables, inmuebles, turismo, periodismo, comunicados de prensa, políticaÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Master translator English-Spanish: VLEKHO (Brussels)
Native language: Dutch
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer-Erfahrung während meiner Arbeit als Kundenbetreuerin mit internationalen Kunden.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Schulausbildung und Zivildienst Studium der Romanistik, Anglistik (Schwerpunkt: Linguistik) und Medienwissenschaft an der Universität Paderborn, 2003 mit dem Magister (M.A.) abgeschlossen.
1999-2000: Erasmus-Studienjahr an der Universität Toulouse II (Frankreich).
2000: Dreimonatiges Verlagspraktikum im Lektorat des Georg Olms Verlag AG in Hildesheim absolviert.
2003-2004: Aufbaustudium Übersetzen an der Universität Orléans (Frankreich). Neben Übersetzungstraining in den Sprachen Französisch, Deutsch und Englisch waren auch der Umgang mit Trados und eine Einführung in Webdesign integrale Bestandteile, ebenso wie ein mehrmonatiges Pflichtpraktikum.
2004: viermonatiges Übersetzungs- und Untertitelungspraktikum bei der Firma Titelbild Subtitling and Translation GmbH in Berlin.
Nach erfolgreichem Abschluss meines Übersetzerstudiums zunächst Tätigkeit als freiberuflicher Übersetzer.
2005: viermonatiges Praktikum bei der Übersetzungsagentur Atlas Translations Ltd. in London (England).
Von Januar 2006 bis April 2007 fest angestellter Inhouse-Mitarbeiter bei der Firma Titelbild Subtitling and Translation GmbH in Berlin. Meine Aufgaben bestanden zum einen in Übersetzungen und Untertitelungen für Kino, Fernsehen und DVD, der Untertitelung für Hörgeschädigte und der Live-Untertitelung für Fernsehsender, zum anderen im Testen und in der Weiterentwicklung von Untertitelungssoftware und Spracherkennungssoftware nach den Bedürfnissen der Untertitler und in enger Zusammenarbeit mit den Herstellern.
Seit Mai 2007 freiberufliche Tätigkeit als Übersetzer, Untertitler und technischer Berater.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
von 1979 bis 1997: Übersetzungstätigkeit für französische KonzerneFremdsprachenkorrespondentin im ExportbereichSprachunterricht in französisch an den örtlichen Schulen
Seit Juli 1997 als selbständige Übersetzerin tätig. Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Über 25 Jahre praktische Erfahrungen im Export von Investitionsgütern (Anlagen, Maschinen und Zubehör).
Übersetzungen von technischen Datenblättern, Arbeitsvorschriften,Testberichten und Prospekten deutscher und internationaler Konzerne bzw. Firmen, Institute u.ä. Handelskorrespondenz,Akkreditive usw.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
I have three years experiences on written translation job.I have been working for China Siemens Huhhot Branch for 2 years as a translator.After that i began working for a russian network building company as a part-time translator up till now.If you are interested,please check (www.mainpump.com).My price is 0.06$ or euro/word Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Freelance English into Spanish translator, 2005 - present
- Translation of Verdugo Hills Hospital clinic history for Medifé Health insurance company - Area of expertise: medical - May 2005
- Translation of manual for e-Cabinet Systems CAD software - Area of expertise: computers, software - 2005
- TRADOS Glossary for AG Traducciones - Area of expertise: Legal, business and finance - 2006
- Translation of different articles in workshop at The School of Languages, (Universidad Nacional de Córdoba) - Areas of expertise: Legal, business and finance, technical texts - 2005/present.
- Subtitles for series for Juan Gimenez - Area of expertise: entertainment - 2006 / March 2007
- Translation of Trade-show Web site for Web Solution Provider- Area of expertise: e-commerce - March 2007
- Translation of chapter on switching of Cisco Systems Network Management course for Trusted Translations Inc.- Area of expertise: IT, network management - April 2007
- Translation of desktop computer brochure (HP) and network devices brochures (Cisco Systems) for Trusted Translations Inc.- Area of expertise: computers / marketing and advertising - April 2007
- Translation of Web site for Polishwords - Area of expertise: computers, IT - July 2007
- Translation of Method Statement for construction of steelwork for translation agency LIDER - Area of expertise: Construction, civil engineering - July 2007
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
http://www.k-nagy.de/Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
LÜDER MEYER
C/ Bertrellans 5BIS 1-2; 08002 Barcelona
Mobile +34 661 03 59 62; E-mail: Lmeyer@lingotrans.eu
C A R E E R S U M M A R Y
Born in Bremen (Germany), with extensive knowledge on translation from Spanish and English to German.
A motivated, persistent achiever, offering promising results, initiative, excellent organization and translation and
communication skills. Capable to work effectively on various projects, with the ability to manage pressure, while
accomplishing objectives. Extensive knowledge on languages, culture, and people; obtained and expanded whilst
living in the U.S.A, Spain, and Germany.
L A N G U A G E S
Native:
• German
Working:
• English to German
• Spanish to German
Additional:
• Catalan
• French
• Latin
O U T P U T A N D R A T E S
Output:
• General Projects: 2,000 words/day; 12,000 words/week
• Urgent Projects: 2,500 words/day; 16,000 words/week
Rates:
• 0.05-0.08 Euro/source word
• depending on urgency and degree of complexity of source text
M A I N F I E L D S O F E X P E R T I S E
• Tourism & Travel
• Sports & Fitness
• Games / Gaming / Casino
• World and European history
P R O F E S S I O N A L E X P E R I E N C E
• Freelance translator; Barcelona, Spain (2005-current)
• English/Spanish to German translator and proof-reader; Translations.com; Barcelona (current)
• Tourist guide for German and English speaking tourists; Barcelona (2005-2006)
• Freelance translator and proof-reader; Göttingen, Germany (2004)
• Private English and Spanish teacher; Bremen, Germany (2002-2004)
• Soccer coach for juvenile team; SV Hoyerhagen; Hoyerhagen, Germany (2000-2002)
T R A N S L A T I O N P R O J E C T S A M P L E S
• Tourism:
o Brochure about traditional feasts and concerts in Gran Canaria (Spanish-German)
o Revision of Hilton Hotels website translation for Translations.com (English-German)
o Brochure about leisure activities and sightseeing locations in Barcelona (Spanish-German)
o Sportive guide brochure for tourists in Barcelona (English-German)
o Night life brochures in Barcelona (Spanish/English-German)
• Sports and Gaming:
o Rules manual of sports gambling website (English-German)
o Press release articles on soccer (English-German)
• History:
o Effects of traditions in modern world (Spanish-German)
o Biographies (Spanish/English-German)
o Newspaper articles about historical Events (Spanish/English-German)
• Others:
o Website translation for Christian non-profit organization (English-German)
A C A D E M I C E D U C A T I O N
• B.A. in Translation and Interpretation (Spanish, German, English, Catalan) at Pompeu Fabra University,
Barcelona, Spain (expected June 2009)
• Study Abroad Program at Portland Community College, Portland, OR, USA (2006)
• English, Spanish, and Latin studies at Georg-August-University, Göttingen, Germany (2004-2005)
T E C H N I C A L E Q U I P M E N T
• Hardware: PC AMD Turion 64 X2 1.80 GHz, 2.00 GB RAM
• Software: Microsoft Word 2007, Excel , Power Point, Macromedia Dream Weaver 8
• Internet: High speed DSL connection
R E F E R E N C E S
• Anna Weers; Project Manager; Translations.com; aweers@translations.com; Tel: +34 934 676 673
• Daniel Ganor; DG Global; info@dg-global.com; Tel/Fax: +972-3-5280772
• Kirby Trapolino; Peace Gospel International; kirby@peacegospel.orgÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Been freelance again since 2007. have worked for Exxon Belgium and Dutch Minisgry of Agriculture. worked 20 years as international civil servant, translating editing work Dutch/English, English/Dutch, French/English, mainly shipping, legal and agriculture. Educated in Holland, UK and France. Degrees in History and English, diploma in French Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
I can describe myself as an Italian translator and interpreter . Have been doing translation and interpretation for the past two years.I have been to Italy on a scholarship .Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Bulgarian freelance translator with over 10 years of active translation experience!!!Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
[Deutsch]
Ich biete Ihnen professionelles Übersetzen von Themen im Foodbereich an.
Rezepte, Warenkunde, Reportagen und Foodfachtexte übersetze ich aus dem Deutschen ins Englische und auch aus dem Englischen ins Deutsche.
Weitere Informationen erhalten Sie unter www.viviers.de/design/uebersetzungen.html .
[English]
I offer professional translation from subjects around the area of food, like Recipes, Product Informational material, Food reports and Food-specialist literature from German into English and also from English into German.
For further information visit http://www.viviers.de/design/uebersetzungen_en.html .Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
www.transnation.at
grenzenlose Sprachbegleitung, Sprachbetreung, Sprachberatung und Übersetzungen in DEUTSCH, SLOWAKISCH,TSCHECHISCH, ENGLISCH. Alle anderen Sprachen auf Anfrage.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
www.transnation.at
grenzenlose Sprachbegleitung, Sprachbetreung, Sprachberatung und Übersetzungen in DEUTSCH, SLOWAKISCH,TSCHECHISCH, ENGLISCH. Alle anderen Sprachen auf Anfrage.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
www.transnation.at
ich freue mich auf Ihre e-Mail!
Sprachbegleitung - Sprachbetreuung - Sprachberatung
Übersetzungen, Sprachuntericht, Auslandprojektmanagement
deutsch, slowakisch, tschechisch, englisch
alle anderen Sprachen auf Anfrage
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Paola Pennise
Personal Information
Address: San Lorenzo 80 – Turdera, Bs.A.s, Argentina.
T.E.: 4298-9856 Mobile: 1549897976
E- mail: paolapennise@yahoo.com.ar
Date of Birth: 10/ 22/73
DNI.: 23.066.622
C.U.I.L : 27-23066622-4
Marital Status: Married
Education and Professional Training
1987-1991 San Agustín Institute Témperley- Buenos Aires
High school Degree
1993-1997 Universidad del Salvador Federal Capital, Argentina
Sworn Translator Degree
2000-2001 “Pbro. Dr. A.. Sáenz “ Buenos Aires, Argentina
English Teacher Degree
Courses
PC Operator - Instituto Argentino de Computación (B.s A.s)
International General Certificate of Secundary Education (IGCSE)
Grade A in Translation, History and Biology
Cambridge University
Proficiency Exam (CPE)
Grade A
Cambridge University
Work Experience
1992-1994 “William Shakespeare School”
English Teacher
1995-2003 “Pbro. Antonio Sáenz Institute”
English Teacher
1997-1999 Grilli Institute
English Teacher
1998-2000 Gafor S.R.L
Office Secretary
1998 –1999 Vauquita S.A
Translator (Exportation Department)
2000-2002 “Southland School”
English Teacher
2002 2006 St. Michael´s College
English Teacher
2002-2006 Lomas High School
English Teacher
2002-2007 Sworn Translator ( Spanish- English , English –Spanish)
(Free lance)
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Ich bin gebürtige Deutsche, habe ein Lehramtsstudium der Romanistik (Französisch) abgeschlossen und lebe seit 20 Jahren in Bodrum in der Türkei. Ich habe langjaehrige Übersetzungserfahrung mit offiziellen Dokumenten (als vereidigte Übersetzerin bei Gericht und bei verschiedenen Notaren), sowie mit Texten touristischen Inhalts. Seit drei Jahren betreibe ich in Bodrum ein Übersetzungsbüro, das sowohl den regionalen Markt (Hotel- und Marinabroschüren, lokale Werbeagenturen, Artikel in Zeitschriften, Internetauftritte von Reiseagenturen) als auch den überregionalen Markt (Übersetzung von EU-Broschüren, Reiseführern, historischen Artikeln) bedient. Ich übersetze schnell und stilgerecht. Wichtiger als die wörtliche Übersetzung ist mir ein flüssiger Stil, dem der Leser die Übersetzung nicht anmerkt. Ich persönlich übersetze aus dem Englischen, Französischen und Türkischen.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Over 15 years experience.
Broad range of technical knowledge.
Official translator for several companies in the UK and the Middle East.
Rates include translation, proof-reading and layout.
Delivery of projects in PDF, Microsoft Word, or QuarkXPress. Ready for print or use electronically.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
We translate from Arabic to English, german, Italian and farsi.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
PersianTranslators
is a translation web agency specialized in languages of the Middle East and Central Asia; offers services of highest quality at adequate costs and punctual delivery; manages complex projects of extended volume; is a reliable partner for large enterprises and exigent clients; uses state of the art programs of editing, graphics and translation. Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Conference interpreter - tranlator Dutch, Spanish --> French.
Graduated from the ISTI, Brussels.
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
college student in 4th year majoring in english linguistics in one of best state university in Indonesia. i have translated some advertising articles even religion book. i started translating from the first year of my study.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Also operating as software/web developer, have an insight technical knowledge of the IT industryÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Since 2004 experience in translating and interpreting, even though I prefer translating. I grew up with international contacts, translated and printed a book, and did several smaller translations. Currently I am translating a quarterly printed magazine.
Seit 2004 Erfahrung im Übersetzen und Dolmetschen; ich bevorzuge Übersetzen. Aufgewachsen mit internationalen Kontakten, habe ich ein Buch übersetzt und gedruckt sowie mehrere kleinere Übersetzungen getätigt. Zur Zeit übersetze ich eine vierteljährlich erscheinende Zeitschrift.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
+15 years translation experience. Fast, accurate and serious. Commercial, technical, environmental, general translation and interpretingÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
qÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Lived almost 25 years in Germany,
German = Native Language, A-level, high educated
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
We have recently participated in various projects for final clients as Microsoft, Panasonic, General Electrics, Flottweg, Norton AV, Siemens, General Motors etc.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
1997 Abitur
1997-2002 Studium der Betriebswirtschaftslehre in Bayreuth
seit 2003 beruflich tätig
nebenberuflich als freie Übersetzerin tätigÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
BSc in Mathematics and Computer Science
12 years of experience in translation from English into Turkish (besides Hebrew)Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Diplom of Pomor State Univerisity, Arkhangelsk, Russia. Norwegian and English language teacher.
Certificate from Tromsoe University, Norway. 1 semester of intensive Norwegian course.
Studying Norwegian for 6 years all in all.
I live in Russia mostly, visit Scandinavia often.
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
I hold a degree on Translationa and Interpreting (English, German and Spanish). Furthermore, I am bilingual of Catalan and Valencian, so I am actually working in all these languages. I am actualy coursinsg an on-line MA on Audiovisual Translation on the Universitat Autònoma de Barcelona. I have worked in Europa PRess Newa Agency for 10 months as translation coordinator. I have a certification on press documentalists and radio broadcasting.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Als staatlich geprüfte, öffentlich bestellte und beeidigte Übersetzerin für die englische Sprache bin ich Ihre erste Anlaufstelle für reibungslosen, hochqualifizierten und zuverlässigen Übersetzungsservice.
Zuerst schloss ich meine Ausbildung zur staatlich geprüften Fremdsprachenkorrespondentin in den Sprachen Englisch und Französich erfolgreich ab. In dieser Zeit erwarb ich ebenfalls fundierte Kenntnisse im Bereich Wirtschaft und Handel.
Anschließend nahm ich mein Studium zur Übersetzerin in München auf. Ich spezialisierte mich dabei auf die Fachgebiete Naturwissenschaft und Technik.
Hauptsächlich führe ich Übersetzungen im naturwissenschaftlich-technischen Bereich aus, wie z.B. Patentschriften und technische Handbücher bzw. Betriebsanleitungen, Montageanleitungen, Fachtexte, usw.
Aber auch auf dem wirtschaftlichen Sektor erledige ich gerne Ihre Übersetzungsaufträge. Zu meiner Erfahrung auf diesem Gebiet zählt u.a. Debitoren/Kreditorenbuchhaltung, Handelskorrespondenz für diverse Unternehmen, Finanzberichte, usw.
Auch in Bezug auf Urkunden (Zeugnisse aller Art, Bewerbung, Diplom, Vollmacht, usw.) können Sie sich vertrauensvoll an mich wenden.
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
25jährige Berufserfahrung, allgemein vereidigte Dolmetscherin, ermächtigte Übersetzerin, Studium der Anglistik und Romanischen PhilologieÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
I’ve been a freelance translator for over 4 years-before I worked during more than 15 years in firms using my translator and assistant skills.
- I translated already from about all areas of expertise, so I might say I translate generally from almost any area - have translated 3 books from English into Portuguese (2 novels and a study on chakras for alternative medicine therapy) and a novel from French into Portuguese.
-I made technical translations for University students, in areas such as social sciences, psychology or history, for instance.
-I translated several sites in the Internet (.xml) from English into Portuguese.
-I give English coaching to Portuguese students. Worked as assistant/secretary and translator from English, French and Spanish, doing computer data processing, Internet work and research, messages and advertising of the firm, and contacts with foreign clients, as part of the staff in the firm “Arribatex,Lda”, an international textile import/export agency in Lisbon, during 7 years.
-I was a journal editor assistant at the magazine “Revista Alentejana” edited in Lisbon during 3 years, also reviewing and editing the reports send by the journalists.
Ø I worked at the International Services of the Bank “Banco Pinto & Sotto Mayor” in Lisbon, doing contacts with foreign banks and receiving transfers from abroad, during 13 years.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Diplom-Übersetzung an der Uni zu Bonn
Anglistik Studium an der libanesischen Universität
Medizinische Projekte (Krebs Studien)
Websites (Tourismus und Medizin)
Journalismus
Technik
Bildung
WirtschaftÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
51 Jahre alt, verh., 1 Kind, Lizenz ín Philologie,
Seit 15 Jahren zuverlässig und verantwortungsvoll als (Urkunden)Übersetzerin/ Dolmetscherin
(öffentlich bestellt und gerichtlich beeidigt)
der Rumänischen Sprache tätig.
Windows XP, Übersetzungen per e-Mail oder in Papierform (auch Beglaubigungen)
Zeilenpreis (je nach Text) 0,70 - 0,95 Euro
Beglaubigung (je nach Text) 6,50 - 10,00 Euro
In beliebigem Umfang und zu jedem erwünschten Termin. Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
2000-2006 Magisterstudium Skandinavistik, Geschichte, Kulturwissenschaft. Dänisch, Schwedisch, Norwegisch (bokmål).
Übersetzungen für Fernsehproduktionen ins Deutsche seit 2004.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Ermächtigt und beeidigt ( vereidigt)
Staatlich anerkannt,seit 1970 Erfahrung.
Sprachen in Kombination: Albanisch, Mazedonisch( Makedonisch), Serbisch, Bosnisch, Kroatisch, Slovenisch, Polnisch, Englisch.
Bei: Gerichten, Staatsanwaltsxchaften, Standesämter,
JVA, Bundeskriminalamt, Polizei, Asylstellen, Industrie, Fernsehen, Rundfunk, Verlag, Messe,
Konferenzdolmetscher, Simultandolmetscher, alle Fachgebieten.Mit und ohne Beglaubigung von Urkunden.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Ausbildung
Studium der Japanologie und Bibliothekswissenschaft an der Humboldt-Universität zu Berlin mit Magister-Abschluss
Auslandsjahr an der Tôkai-Universität, Japan
Forschungsaufenthalt am Deutschen Institut für Japanstudien, Tokyo
Berufserfahrung
Seit 5 Jahren freiberufliche Übersetzerin für Japanisch - Deutsch
Für mehrere Verlage und Agenturen tätig
Spezialisierung
Werbung/PR Tourismus und Reisen
Philosophie Musik
Medien/Multimedia Marketing/Marktforschung
Dichtung und Belletristik Internet, E-Commerce
Geschichte Journalismus
Kontaktieren Sie mich über meine E-Mail-Adresse. Die Mails werden täglich abgerufen, ich bin stets erreichbar.
Liegt Ihr Text als Datei vor, senden Sie mir diese per E-Mail. Ansonsten können Sie mir ihn selbstverständlich auch per Post zukommen lassen. Ich bin in Japan ansässig, daher rechnen Sie bitte mit entsprechenden Beförderungsfristen. Generell ist die Abwicklung per Mail die bequemste und schnellste Variante.
Nach Absprache der Vertragsbedingungen erfolgt die Bearbeitung des Textes innerhalb der genannten Frist. Die fertige Übersetzung wird Ihnen in der Regel per E-Mail zugesandt. Sollten Sie eine andere Versandform wünschen (Fax, Datenträger, etc.) teilen Sie dies bitte vorher mit.
Alle Unterlagen werden vertraulich behandelt. Auf Wunsch sende ich Ihnen gern eine entsprechende Geheimhaltungserklärung zu.
Preisgestaltung
Übersetzung Japanisch - Deutsch
Das Übersetzungshonorar errechnet sich aus dem Textumfang und dem Schwierigkeitsgrad des Textes. Eine Normzeile besteht aus 55 Zeichen inkl. Leerzeichen, Kommata, etc.
Das Übersetzungshonorar beträgt pro Zeile:
2,50 € bei Standardtexten
3,20 € bei wissenschaftlichen Texten
Bei besonders dringlichen Aufträgen kann ein Express- bzw. Nachtzuschlag anfallen. Gerne erstelle ich Ihnen ein individuelles Angebot.
Senden Sie mir zur Absprache Ihre Texte oder Dokumente als PDF-File oder Word-Datei, ect. per E-Mail zu.
Korrekturlesen
Bevor eine Übersetzung veröffentlicht wird, sollte sie von einem anderen Übersetzer auf Schreib- und Übersetzungsfehler hin Korrektur gelesen werden. Ob eine Übersetzung lektoriert werden muss, hängt zwar vom Zweck derselben ab, Korrekturlesen ist in aller Regel aber empfehlenswert.
Das Lektorieren wird stundenweise abgerechnet. Die Kosten hierfür sind textabhängig und entsprechen in der Regel 30-50% der Übersetzungskosten. Kontaktieren Sie mich einfach zur genaueren Absprache.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Studium Germanistik, Skandinavistik, Religionswissenschaften mit Auslandssemester in Schweden.
IHK-Zertifikat Sachtext-Redaktion; Tätigkeit als freie Redakteurin für Musikmagazine.
Übersetzung von Interviews in beide Richtungen (Deutsch -> Schwedisch, Schwedisch -> Deutsch; Deutsch -> Englisch , Englisch -> Deutsch)
Übersetzung von Trainingsunterlagen, Change-Management-Dokumenten etc. im Finanz- und SAP-Umfeld (Deutsch -> Englisch)Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Reliable, accurate. 2 years of Professional translation studies at Göteborg University (German and English to Swedish). Cambridge certificate of proficiency in English. University courses in Statistics, Business, Exploratory law, Field biology. Extensive work experience: Nobel Biocare - 10 yrs - dental implants, AB Volvo - 4 yrs - 2 yrs corporate legal/brand maintenance + 2 yrs business environmental analysis, Selcom AB - 8 years - laser probes, Hiab-Foco - 2 years - forestry cranes, Centro-Maskin - 6 years - grinding machines for steel industryÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
I ah a DPSI qualified linguist in Gujarati since last 10 yrs and am reg with NRPSI and have a database on linguists for all languages
to and from EnglishÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
-Studium Jura, Anglistik, Romanistik, Komparatistik, Altamerikanistik, Magister Artium (M.A.) in Romanistik und Komparatistik.
- Seit 1989 Übersetzer
Sprachkombinationen: EN, FR, SP → DE; DE → EN, DE → SP Angestelltenverhältnis/als Freiberufler) tätig.
- Ab Januar 2000 gehöre ich zu Translatio n-e-t-w-o-r-k, Bonn, einem freiberuflichen Übersetzerverbund, der sich 1998 für die Teilnahme an einer Ausschreibung des Europäischen Parlaments zusammengeschlossen hatte.
- Hier folgende Themen
Gemeinsame Agrar-/ Fischerei-/Außen- und Sicherheitspolitik, Haushalt, Wirtschaft, Besteuerung, Finanzen, Stabilitätspakt/-programme, WTO, Recht und Konstitutionelle Angelegenheiten, Konvent, EU-Programme TACIS/PHARE/„Europa der Sprachen“, Beschäftigung, Berufsständische Vereinigungen, Transport/Gemeinschaftliches Versandverfahren, Zollunion, Entwicklung, Erweiterung, Gesundheit, Frauen/Chancengleichheit, Bevölkerungsentwicklung/Überalterung, Transatlantische Beziehungen, Beziehungen AKP-EU, Wissenschaften. Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
- gelernte Hotelfachfrau, Auslandsaufenthalt 6 Monate Südafrika zu einer Hoteleröffnung ( Spezialbereich Tourismus, Hotellerie, Speisen & Getränkekunde )
- IHK-Fachkraft Rechnungswesen, z.Zt. tätig als Buchhalterin bei einem internationalen Konzern ( Spezialbereich Finanzwesen )
- Gewerbe ( Nebentätigkeit ) als Übersetzer, Buchführungshelfer
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
academic degree in Applied Foreign Languages - Translation.
Traineeship made in the italian chamber of commerce and italian consulate.
Erasmus made in Italy for 6 months.
Translation and interpretation jobs made for some translation agencies and courts.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
learning English for 9 years...Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
As a translator with a Master's degree in Translation Studies and several years of working experience, I am specialized in translating German, English and Korean texts.
What I will offer you are professional translations of general and specialized texts, always retaining the message and the nuances of the source text by combining my language skills with my cultural knowledge and professional skills.
I have already translated successfully for mainly German, Korean and English companies and I am always looking for new challenges.
Specialized subjects
Advertisement/Marketing
Arts
Automation/Engineering
Chemistry, Communications
Patents/Intellectual Property
Cooking/Food/Beverages
Education/Training
Fashion/Clothing
Film - Theatre
Financial/Economics
Hardware/Construction
Health and Beauty
Internet/Multimedia
Computers/IT
Journalism - Press
Legal
Medical
Military
Music
Instructions/Manuals
Politics
Social Sciences
Sports
Media/Broadcasting
Contact
Phone: +49 (0) 179 742 1096
Mobile: +49 (0) 201 760 5323
E-Mail: info@the-communication-consultants.de
Web: http://www.the-communication-consultants.de
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Magister (Germaistik, Finnische Sprache) --> Universität Jyväskylä, 2004
Seit 2000 freiberuflich als Übersetzerin tätig.
Hauptbereiche: Technik, juristische Texte, Tourismus, Marketing
Seit 2006 besitze ich eine eigene Firma, die auf Übersetzungen von und in die nordischen Sprachen spezialisiert ist. Website: www.nordic-language-center.com
Dolmetschen nur für allgemeine, kleinere Veranstaltungen, Sportveranstaltungen u.ä., da ich kein vereidigter Dolmetscher bin. Dennoch spreche ich fließend Finnisch und war bereits mehrmals als Dolmetscher/Interviewer tätig. Kein Simultandolmetschen.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Russian native born in Moscow
Ph.D. in Chemistry, 30+ years in chemical and biomedical R&D, 15 years in translations
50+ projects for RWS Group,UK; 20+ projects for Eclipse Translations Ltd,UK; Have been working for American, Belgian, Danish, German, Hungarian, Polish, Russian translation agencies. Post graduate - Institute of General and Inorganic Chemistry, Kiev. Graduated from National Technical University, Kiev, UkraineÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Geboren in Bulgarien, Gymnasium für deutsche Sprache,
Studium und Promotion in Deutschland. Übersetze und dolmetsche seit über 30 Jahren. Bin beglaubigt und ermächtigt für Deutsch, Bulgarisch, Russisch.
Vermittle Englisch und Tschechisch. Bin Freiberufle-rin. Lebe und arbeite in Jena. Tel.:03641/212480Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Magister der Hungarologie (ELTE Budapest)
Doktorandin der Allgemeine Literaturwissenschaft (ELTE Budapest)
Magisterstudium im Komparatistik (LMU München)
Seit 4 Jahren Ungarischunterricht an der LMU-München
und Sprachinstituten
Vieljährige Erfahrungen beim Übersetzen bzw DolmetschenÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
- Professionelle Übersetzungen Türkisch-Deutsch und Deutsch-Türkisch
- Alle Fachgebiete und Textformate
- Beglaubigte Übersetzungen, KonsulatsübersetzungenÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
http://bulgarisch-uebersetzung.eu/Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Technische und allgemeine Uebersetzungen bei Plastelect in Johannesburg, Suedafrika
Allgemeine Uebersetzungen bei International Language School, Kapstadt, Suedafrika
English Lehrerin bei AOI College in Kalifornien 2006
English Lehrerin bei Inlingua in Kapstadt 2007
Zur Zeit Lehrerin fuer Englisch als Fremsprache, allgemein und business in BraunschweigÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
EDUCATION
1986
A-levels from the Ziehenschule, Frankfurt/M.
1990 - 1992
Akamdemie für Marketing-Kommunikation (Higher Education Institute for Marketing and Communication Studies), Frankfurt/M.
Title awarded:
BA degree in Communications
1996 - 1999
SSIT Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori (Higher Education Institute for Interpreters and Translators), Rome
Title awarded:
Interpreter’s and Translator’s Diploma (German, Italian, English)
2004 - 2005
SSML Scuola Superiore per Mediatori Linguistici Carlo Bo (Higher Education Institute for Linguistic Mediators), Rome
Title awarded:
BA degree in Linguistic Mediation
Short Introduction:
My name is Miriam Ludwig, I am 40 years of age and I work as an interpreter and translator in German, Italian and English. I am very interested in working with you and would therefore like to introduce myself briefly: I am a German national and have been living in Rome for 14 years. I hold a diploma for both interpreting and translation, awarded by the “Scuola Superiore per Interpreti e Traduttori” (Higher Education Institute for Interpreters and Translators) in Rome. In 2005 I took the opportunity to supplement these diplomas with the three-year degree qualification in Linguistic Mediation.
I have been working for various agencies, publishing houses and end customers (both in Italy and overseas) as an interpreter and translator for approximately 13 years, in addition to working as a tour leader (incoming and outgoing) and as a convention supervisor/coordinator.
To be more precise, I translate from Italian and English into German and I also have a great deal of experience in the field of software localisation; I work as an interpreter during conventions, fairs, meetings and during all kinds of negotiations, providing simultaneous, consecutive, liaison and whispered interpreting services.
Over the years I have perfected my knowledge in various technical and scientific sectors, which means I am able to perform translation and interpreting work around these subjects, making full use of the ad hoc terminology I have acquired in each specialised sector.
In 2005/06 I was part of the team involved in the RCS Group purchasing project (for the Rome office of the “Corriere della Sera”) relating to various offset printing systems supplied by the German company König & Bauer (KBA) Druckmaschinen.
For 3 months, it was my responsibility to provide various interpreting services, ranging from linguistic support during technical courses (for printing and electronics technicians and mechanics) to the different testing stages and the delivery of the system, even as far as providing support during printing at night over the first few weeks of operation. I also provided linguistic assistance during the daily meetings between the Italian management and the German technical team, performing the necessary translations in situ.
Following this experience I was asked to take part in the management of two similar projects for MAN ROLAND DRUCKMASCHINEN: the first lasted 4 weeks and was at the “La Sicilia” offices (Catania) and the second was at the “Il sole 24 Ore” offices (Carsoli). The second project lasted 4 months. My duties in both projects covered the abovementioned areas.
Please do not hesitate to contact me if you require any further information.
Thank you for your attention.
Miriam Ludwig
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Ich bin 26 Jahre alt und komme ursprünglich aus der Ukraine. Meine Muttersprachen sind Russisch und Ukrainisch. Die perfekten Deutschkenntnisse in Wort und Schrift habe ich mir durch Kurse, Sprachtraining und langjährige Tätigkeiten in Deutschland und Österreich angeeignet.
In der Ukraine habe ich Psychologie, englische Sprache und Literatur an der pädagogischen Universität in Melitopol studiert.
Außerdem habe ich die Ausbildung als Bürokauffrau in Österreich absolviert. Anschließend arbeitete ich als Dolmetscherin.
Seit Januar 2007 bin ich erfolgreich als freiberufliche Übersetzerin und Dolmetscherin für die Sprachen Deutsch, Russisch, Ukrainisch und Englisch tätig.
Mein Ziel ist es durch schnelle, professionelle und Ö-Norm gerechte Übersetzungen meine Kunden zufrieden zu stellen.
Ich helfe Menschen mit unterschiedlichen Nationalitäten und Mentalitäten trotz verschiedener Muttersprachen sich zu VERSTÄNDIGEN und somit auch zu VERSTEHEN. Dieses Verständnis ist eine solide und wichtige Basis für zukünftige menschliche und geschäftliche Beziehungen.
Olena Poppeller-Dmytruk
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Staatsangehörigkeit: Griechisch
Muttersprache: Deutsch und Griechisch
Nebenberuflich tätig als Übersetzerin: seit 1995
Hauptberuflich tätig als Übersetzerin: seit 2003
Inzwischen Geschäftsführerin von InPrompt Übersetzungen für alle Sprachen und Fachgebiete
Fachgebiete: Handel, Marketing, Medizin, Recht, Wirtschaft, Technik (nicht alle Gebiete), Urkundenwesen, Verwaltung, Versicherungs- und Vertragswesen
Bisher angefertigte Übersetzungen:
- Bescheinigungen, Dokumente und Urkunden aller
Art, wie Geburtsurkunden, Heiratsurkunden,
Scheidungsurteile, Personalausweise, Zeugnisse,
Steuererklärungen und Steuerbescheide
- Medizinische Gutachten, Bescheinigungen und Berichte
- Versicherungsgutachten, Schadensfälle und
Schadensregulierungsvereinbarungen, Unfallberichte,
Versicherungsverträge
- Bauprojektplanungsverträge, Immobilien- und
Kaufverträge, Bauausschreibungen, technische
Bedienungsanleitungen
- Gerichtsverfahren und Urteile,
Gerichtskorrespondenz wie Anklageschrift, Ladungen,
Notarielle Urkunden, Protokolle und andere
Schriftstücke aus dem Bereich der Justiz
- Werbetexte, Presseartikel, Präsentationen
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
I have worked as a translator of Portuguese, Spanish to and from English and an interpreter of Portuguese/English since 1991 for professors, researchers and graduation students of the major national universities, research institutes, national and international enterprises, and international translation agencies. My fields of experience are: chemistry, electronics, computers software and hardware, psychology, history, anthropology, archeology, biology, arts, literature, textile industry, civil, mechanical and electrical engineering, ecology, nuclear energy, medicine (cardiology, endocrinology, occupational therapy, and physical therapy), alternative therapies, Chinese medicine, patents, laws, legal papers, and film subtitles. Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Have worked as a freelance translator and in a company for more than 15 yearsÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
25 years working as Teacher of English as a Foreign language.
30 years of experience translating documents in the following fields:
Military matters,
Aeronautical,
Electrical,
Mechanical and Metal-mechanical
Automotive
Insurance and Life Insurance
OthersÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Curriculum Vitae :
Drs. A.K. GAMMOUDY
Ad-hoc sworn translator: Arabic Dutch and French
mainly specialized in financial and legal documents
______________________________________
CONTACT:
Montevideo Rd#68 Union Farm - Saint Maarten, Netherlands Antilles
PHONE: +599 523 7533
Email: karimgammoudy@yahoo.fr
_______________________________________________________
Employment History
1987 : to present time: free lance sworn translator (
Arabic French Dutch /
1986-2007 : Instructor/language trainer : ARABIC DUTCH AND
FRENCH
_______________________________________
Skills / Education / Qualifications
Born in Tunisia, bilingual ( French - Arabic)
- 1977 to 1980 : Maîtrise Combinée de Langues at IBLV
Tunis
- 1980 to 1981: English at the Vrije Universiteit in Amsterdam.
1981 - 1985 : French at The Vrije Universiteit of Amsterdam
- 1987-1989: Arabic Language an Culture ( UVA and IPABO of Amsterdam)
- 1990-1991: Law study (OU /Amsterdam/Heerlen)
- DIPLOMA s :
- Doctoraal Franse Taal en Letterkunde
French DEA
- HBO diploma : Arabic language & culture
- Communication and PR
_________________
Good computer skills: Word, Power point, Excel and
database.
Apple Macintosh and Windows XP.
Good command of: English - French - Dutch and Arabic
- Understand and speak: Italian and German
_____________
Hobbies and Interests
- Reading and painting.
- Arabian horses
- Arabic manuscripts and Roman coins
- Nature: walking, traveling .
TRANSLATION REFRENCES:
MermanTranslations,TranslatorsforReal, ZoomIn TV; Casa
Blanca BV, Babel Institute, TC-ofBusiness, AlfaLaval, Stork,
Avanti, Sertex Fashion, Alkadi Advanced tech, ITA,
InvisionSystems BV, Duncon&Duncon Lawyers SXM, Mediplast,
/Valentin-Tunisia, .... and many others...Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Professional translator since 1993.
Qualified translations in commercial, technical, legal and economical areas, sworn and certified translations.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Professional translator since 1993.
Qualified translations in commercial, technical, legal and economical areas, sworn and certified translationsÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Geboren 1973 in Göttingen, Studium Kulturgeschichte Osteuropas und Deutsch als Fremdsprache in Bremen.
Seit 2000 in Istanbul, Tätigkeit als Journalisten, Übersetzerin und Dolmetscherin ua. für ZDF, ARD, Deutsch-Türkische Handelskammer, Deutsches Generalkonsulat und verschiedene Privatkunden. Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
stop!
Payment- Perquisites at 400-30.000 euro, labour contract/ collaboration contract part time / ful time, assured sabbatical at mountain or sea/ocean beach,gift;gsm,pc,auto,house,exotic sabbatical assured.
indenture. / to collaborate staff and firms/freelancer for translation/proofreading all
language by licence and not authorized. knowledges. level- fluently,study in this domain,part/full time activ,hold a pc and internet connecting..send cv &cover letter&scan by the documents at; pandemosproject@yahoo.com ,www.pandemosproject.tk,+40745697491 non-stop
EXTRA!
EXTRA-PRICES!!! TRANSLATION AGENCY search company for a good and long collaboration.We have 400 translators in all country of the world. ALL LANGUAGE.All services; translating,localization,legal translation,proofreading,all services.PRICES AT 0,009-0,5/WORD and ALL LANGUAGE!!!400 TRANSLATOR FOR YOU!!!CALITE!!! THE WORK-PROGRAM;NON-STOP!!!!
Send cover letter /message-all details at;
pandemosproject@yahoo.com ,www.pandemosproject.tk,+40745697491 non-stop,messenger yahoo; pandemosproject,skype-voip;pandemosproject
We can STARTED NOW!!!
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
* Studentin des 10.Semesters der Universitaet Warschau (Dolmetschen und Uebersetzen - Angewandte Linguistik, Fachsprachen)
* Bachelor in Europaeischen Integration
* 2 Semster an der Universitaet Tuebingen
* 1 Semster an der Universitaet des Saarlandes
* Fachgebiete Recht, Politik, Marktforschung
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
geboren 20.10.1952 in Batumi, Georgien;
wohnhaft seit 1963 bis 1990 in Süd Russland;
wohnhaft seit 1990 bis heute in Deutschland;
Staatsangehörigkeit: deutsch
Familienstand: geschieden / 1 Sohn 26 Jahre alt
Schulabschluss: 1970 - mittlere Schulreife in der Krasnodar Region Russland;
Berufsausbildung: 1970 - 1975 Studium in der Hochschule für Fremdsprachen in Pjatigorsk, Stawropol Region, Russland;
Während des Studiums: 1974 6-monatige Schulung zur Dolmetscher/Übersetzerin/Reiseleiterin bei INTOURIST Reisegesellschaft;
Berufspraxis: 1975-1990 Dolmetscherin / Übersetzerin / Reiseleiterin bei Intourist in Pjatigorsk;
1980 und 1988: 2x je 3 Monate für jede Sprache (Deutsch+Englisch) Weiterbildung in Moskau beim Institut für besonders qualifizierte Fachkräfte;
seit 1991 - ermächtigt als Übersetzerin / Dolmetscherin für den Bereich des Oberlandesgerichts Schleswig;
seit 1995 - allgemein vereidigt von Landgericht Kiel;
Seit 1991 bis heute - nebst der freiberuflichen Tätigkeit durchgehend tätig auch als Chefsekretärin, bzw. Sachbearbeiterin in diversen Firmen in Deutschland;
Gesammelte Erfahrungen: Zusammenarbeit mit diversen Übersetzungsbüros, mit anfallenden Aufträgen jeglicher Art, Gerichten, Notaren, LKA SH, Urkunden-Übersetzung, Verträge, Messearbeit, spezielle Fachtexte insbesondere im Bereich Medizin und v.m. Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Ingenieurstudium in Deutschland, über 25 Jahre Übersetzer- und Dolmetscherpraxis, langjährige berufliche Erfahrung in Bereichen EDV-Technik, Elektrotechnik, Roboter-technik, Antriebs- und Steuerungstechnik, CNC-Technik, Automatisierungstechnik, sowie spanabhebender Metallbearbeitung, 5 Jahre Mitarbeit bei Aufstellung und Inbetriebnahme von Werkzeugmaschinen.
TRADOS 7.xx, PageMaker. Transit usw.
Referenzen: Index Werke Hahn +Tessky, Arburg GmbH+Co. , Bericap, Keiper-Recaro, Philips, Alcoa, Makita usw.
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
As a freelance master in translation, I translate specialized Spanish and English texts into Dutch (literature, history, art, ...).
For more general, less specific texts, you can also count on me in French and German. Furthermore, I revise existing Dutch texts and type out notes or voice recordings.
You can find my CV and some examples of my former projects on my website: www.nseghers.be
Do not hesitate to mail me a test translation or to request a free quotation for your text.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Technical translator with degree n Foreign Languages and literatures at Università la Sapienza di Roma. Translator for beig companies as Toyota, Honda Marine, Chrysler, Mercedes, Chevrolet. At the momento I'm working as freelance translator for Expedia.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Qualifikation: Staatl. gepr. Dolmetscherin u. Übersetzerin für Englisch, seit 1995 durch das OLG Düsseldorf ermächtigt.
Berufserfahrung: 14 Jahre hauptberuflich selbständig.
Schwerpunkte: Urkunden, Texte aus Wirtschaft, Recht und Technik, Korrespondenz im internationalen Rechtsverkehr, allgemeine Korrespondenz.
Zeilenpreise sind je nach Umfang und Schwierigkeitsgrad verhandelbar und liegen zwischen EUR 0,95 und EUR 1,45.
Für das Gegenlesen von Übersetzungen ins Englische steht auf Wunsch ein Muttersprachler zur Verfügung.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Wir sorgen für Verständigung - Weltweit
Übersetzungen von Lingua-World
Lingua-World steht für qualitativ hochwertige Lösungen im Kompetenzbereich Sprache. Wir verfügen über das komplette Dienstleistungsangebot von Übersetzungen über Dolmetscher-Service bis hin zur grafischen Gestaltung inkl. Layout und Druck. Lingua-World bietet einen 24-Stunden- Qualitätsservice für Übersetzungen und Dolmetscherdienste in allen Sprachen der Welt und den wichtigsten Dialekten. weiter...
Lingua- World verfügt über ein breites und ausgereiftes Produktportfolio: Als weltweit operierender Fullservice-Sprachdienstleister bieten wir technische Übersetzungen und Lokalisierungen von Software für Kunden auf allen internationalen Märkten.
Namhafte Industrieunternehmen lassen in unserem Hause technische Handbücher, Geschäftsberichte, medizinische Fachliteratur, Verträge und Werbematerialien übersetzen. Absolute Termintreue, rasches, flexibles Handeln und Geheimhaltung aller Daten sowie der ausschließliche Einsatz von Muttersprachlern sind unsere Markenzeichen.
Mit zehn Büros in Deutschland (Aachen, Bremen, Dresden, Düsseldorf, Essen, Frankfurt, Hamburg, Köln, Nürnberg und Stuttgart) und einer Nieder- lassung in Maastricht ist Lingua-World zu einem der bedeutendsten und erfolgreichsten Sprachdienstleister Deutschlands geworden.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
PERSONAL PROFILE
Freelance translator since October 2007
Language pairs: English-German / French-German
EDUCATION
2004-2007 University of Cologne, BA in “multilingual communication”
Languages: English / French (Main topics : legislation/law, economy)
1999 High school diploma
WORK EXPERIENCE
2004-2007 Translator for the Spanish/German company CLIEenergy
Translation of business letters (English-German), Subject: Solar energy
2000-2004 Administration work for the assurance DKV Cologne
OTHER SKILLS
Familiar with Windows XP, Word, Excel, Photoshop, Wordfast
Able to drive: hold a clean current driving license
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
- Baccalaureate;
- University Degree in Applied Language Studies (English and Spanish);
- Diploma in Translation(Chartered Institute of Linguists)from English into French.
-Associate Member of Chartered Institute of Linguists.
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Öffentlich bestellte und allgemein beeidigte Übersetzerin für die neugriechische Sprache
Mitglied des Bundesverbandes für Übersetzer und Dolmetscher (BDÜ)
Studium: Universität Leipzig. Fachrichtung: Germanistik, Arabistik und Orientalische Philologie.
Seit 2000 Dolmetscherin und Übersetzerin für die neugriechische und deutsche Sprache.
- Dolmetschtätigkeit: Gerichtsdolmetschen, Staatsanwaltschaft, Polizei, Bundesgrenzschutzamt, Justizvollzugsanstalten Zollämter, Jugendämter, Notare, Rechtsanwälte, Privatkunden, Seminaren.
- Übersetzungen:
• Technik
Bedienungsanleitungen, Betriebsanleitungen, Gebrauchsanweisungen, Montageanleitungen, Technische Dokumentationen, Schulungsunterlagen, Präsentationen, Verpackungstexte, Transportwesen
• Wirtschaft
Allgemeiner Schriftverkehr, Kostenvoranschläge, Angebote, Marketingunterlagen, Kundenanfragen
• Juristische Übersetzungen
Gerichtsverfahren und Urteile, Ladungen, Anklageschriften, Notarielle Urkunden, Protokolle und andere Schriftstücke aus dem Bereich der Justiz
• Tourismus, Reisen, Fremdenverkehr
• Gastronomie
• Urkundenwesen
Bescheinigungen, Dokumente und Urkunden aller Art, Zeugnisse usw.
• Medizin
Medizinische Unterlagen und Gutachten
• Sport
• Medien, Untertitelung
• Übersetzung von Webseiten
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
B.A. in Philology, Translation and Interpreting (University of Skopje)
- Member of BDÜ EN, DE, IT <-> MK
- United Nations Language Proficiency Certificate for English
- Authorised court translator/interpreter from English and German into Macedonian and vice versa
For more information about my profile, professional experience and references please visit my internet site www.eurotranslations.de.
- Dipl.-Phil. Übersetzerin / Dolmetscherin, Universität Skopje
- Mitglied im BDÜ für Deutsch, Englisch und Italienisch mit Mazedonisch
Weitere Informationen zu meiner Person und meinen Dienstleistungen finden Sie jetzt auch unter www.eurotranslations.de.
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
NOVA Translation and Localization Company focuses on providing top-quality linguistic services on the basis of a huge pool of native-speaker specialists we work with.
From the outset, we have marketed our company as an agency capable of undertaking large technical projects using state-of-the-art technology. Today, we possess all the necessary resources to take on the most demanding assignments.
Our clients include a large number of IT-companies, industrial and trade enterprises, financial institutions and government agencies.
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
I am English mother tongue and I translate from Italian to English. I have 3 years experience in translation. I have a degree in Biology and the RSA Diploma for Bilingual Secretaries (Italian). I am presently studying for the Institute of Linguists' Diploma in Translation. I lived in Italy in Palermo from 1981 to 1986, where I taught English and translated for a nut exporting business. I worked as a freelance translator from 1989-1991, and started working again in April of this year. I have experience in the fields of commercial, legal documents, mechanical engineering, electrical engineering, civil engineering, automotive, medicine, navy and fishing industry.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Bin zurzeit 17
übersetzte ab und an was aus Langeweile von Englsich nach Deutsch und anders rum.
Ich bin meiner Meinung nach gut in Englisch, und verstehe sinngemäß die meisten Texte.
Bin für nicht zu große Projekte zu haben.
MFG Daniel :)Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
CURRICULUM VITAE
Personal Details
Andrea Cingolani
Born in Jesi (An) – Italy on 27/07/1972 – Nationality: Italian
Mother tongue: Italian
Resident in Via G. Falcone, 54 - 60030 Monsano (An) - Italy
TEL: +39 0731 211350 Mobile: +39 347 5726734
Fax: +39 071 9203014 E-mail: andrea.cingolani@gmail.com
EDUCATION
o 2000 Certificate in Advanced English (Cambridge Examination).
o 22/11/98 - 05/12/98 Advanced English Course (60 hours in total) at Swandean School of English in Wimbledon (England).
o 1997 First Certificate in English (Cambridge Examination).
o 1996/97 Diploma in Computer Studies
o 1996 Diploma in Travel Agency Management (total length of course 800 hrs), obtained at the C.S.D. Institute in Ancona (An) Italy
o 1992 Diploma in Accountancy obtained at I.T.C.P. Cuppari in Jesi (An) Italy.
LANGUAGES
ENGLISH Excellent, both written and oral.
SPANISH Good, both written and oral
GERMAN Basic knowledge.
IT KNOWLEDGE
Advanced knowledge of both the most recent hardware components and software applications.
Excellent knowledge of installation, setting up, use, and troubleshooting of the following operating systems: Windows 98, Windows ME, Windows XP, Windows 2000, Windows Server 2003;
software applications: the most common include Microsoft Office (all versions), Adobe Photoshop, Adobe Acrobat Reader, Macromedia Studio MX 2004, various messaging and videoconferencing applications.
Excellent command of the use and configuration of Internet Explorer, Netscape etc., email applications Outlook Express and Microsoft Outlook Eudora etc.
Networking and computer systems: extensive knowledge of configuration and troubleshooting of the network systems: LAN, wi-fi, Bluetooth.
CURRENT OCCUPATION
Freelance Translator EN>IT for private clients and translation agencies
Areas of Specialisation:
- Technical/scientific - Video games - Tourism
- IT, Software, Hardware, Networking - Sports science - Editing
WORK EXPERIENCE
o 2003 to present. Freelance Translator EN-IT
o 2001/2004 Computer Plus S.r.l. I worked as a computer technician and was responsible for production, assistance and the online help desk.
o 1998/2000 Booking manager at Thema Viaggi New Beetle Tour Operator Srl in Jesi. My primary tasks were: booking management; contacts with service suppliers; production of travel documents; planning and staff coordination.
o 1996 August-September. Representative in Ibiza (Spain) for Beverly Vacanze T.O. in Grottammare (A.P.).
RECENT EN>IT TRANSLATION JOBS
• Part of an external beam therapy system user manual.
• Various manuals regarding software for monitoring plant’s electrolysers
• Various manual releases for Iliad e-book (Irex technologies)
• Plasma cutting system press release;
• Snow gun user manual;
• Instruction manual for a vending machine;
• Extensive (over 500 pages) translation of a technical manual for a worldwide company producing harvesters and earth-moving equipment;
• Technical manual for a turbocharger;
• Marketing research on coffee machines and brewing systems;
• Magnetic Power Lifter Technical Manual;
• Air conditioning unit Technical Manual;
• GPS mobile phone User and Help manual;
• Translation of customer satisfaction survey for a large manufacturer of frequency converters;
• Acceptance test procedure for a manufacturer of packaging equipment;
• Retailer satisfaction survey for a large car manufacturer ;
• Conference call transcript for a financial company;
• Sports book: “The Ultimate Guide to Testing and Training the Vertical Jump”;
• Article on sports medicine: “Rehabilitation after Meniscal Surgery”;
• Article entitled “High Performance Weight Training Program”;
• Translation of a famous videogame instruction manual and storyline (FULL SPECTRUM WARRIOR - OUTRO CINEMATIC (BRIAN GOMEZ REWRITE);
TECHNICAL EQUIPMENT
1 Notebook Sony 3.06 Ghz, hd 80 gb, networked to a PC, CPU 3.06 Ghz, nr. 2 mirrored 120 gb hard disks, for data protection, broadband Internet connection, fax, multifunction printer, Trados 6.5 – 7.0 Freelance.
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Ich bin Student der Slawistik und der VWL in Göttingen. Deutsch ist meine Muttersprache, doch ich wuchs quasi in einem bilingualen (dt.-polnischen) Umfeld auf. Neben dem Polnischen übersetze ich auch aus dem Russischen ins Deutsche. Soweit man in meinem Fall von Fachbereichen reden kann, handelt es sich dabei analog zu meinem Studium um den sprachwissenschaftlichen sowie ökonomischen Bereich. Mein Sprachniveau ist jedoch auch für andere Bereiche hoch genug.
Erfahrungen als Übersetzer sammelte ich bereits im Rahmen einer deutsch-polnischen Studentenzeitung der Uni Göttingen, für die in Berlin und Krakau stattfindende Ausstellung "Zurück nach vorn" sowie im Auftrag des Übersetzungsbüros studio1solutions.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Ich bin diplomierte Fachübersetzerin für die Sprachen Englisch und Französisch für die Bereiche Technik und Wirtschaft. Nach dem Studium war ich für 4 Jahre bei einem Softwarehaus tätig. Meine Aufgaben umfassten die Terminologieverwaltung (corporate identity), Softwarelokalisierung, das Übersetzen sämtlicher Produktinformationen (Handbücher, Schulungsunterlagen, Marketingunterlagen) sowie Korrespondenz und Projektmanagement mit ausländischen Partnerfirmen.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
SPRACHENDIENST MOSKAU
Wir unterstuetzen Sie sprachlich und und administrativ vor Ort bei Ihren Russland-Projekten:
- Messedolmetscher,
- Verhandlungsdolmetscher,
- Konferenzdolmetscher (Simultan- und konsekutiv),
- Sprachbegleitung bei Behoerdengaengen, Montage- und Inbetriebnahmearbeiten,
- schriftliche Ueberstzungen aus der russischen Sprache
Business-Assistance Moskau
http://www.moskau-ru.comÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
hello my name is nesridarti m.y, 29 years old, i come from Indonesia. it's interessting to know your website because it give me chance to explore my hobby, translate. although i'm indonesia but i can speak german and english well. my background education is german language diploma III from Padjadjaran University Bandung. now i work at a english institut as a english instructur for kids. that's all about me..
thank youÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Washington States University School of economics graduate, TOEFL paper-based score: 613., working 8 years as a certified translator. Projects with the Embassy of UK, the Embassy of Canada, the Embassy of Finland. Ministries, EU Delegation, TV Channels, Corporations.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Ich bin gebuertige Deutsche, und lebe seit 45 Jahren in Vancouver, Washington ,USA. Uebersetze Literatur, Dokumente,Urkunden, Briefe,Bedienungsanleitungen und Medizinische Texte. (Zwanzig Jahre in Medizinischen Buehereien taetig).
Meine Uebersetzungen sind akurat und puenktlich. Sonderpreise fuer mehr als 10000 Woerter.
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Nach einem dreijährigen Aufenthalt in Argentinien (2004-2007), wo ich als Übersetzer für einen Finanzdienstleister und ein Reisunternehmen gearbeitet hatte möchte mit den dort gemachten Erfahrungen als Übersetzer nun in Deutschland wieder Fuß fassen.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
seit 1992 Speditionskauffrau
seit 2005 Dipl.-Informatikerin (FH)
AKAD-Übersetzerausbildung Italienisch, Abschluss 2002Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
we always to make the best better .Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Tsvetanka Bekyarova,bulgarian. date of birth-28 of Sept.1953. Sworn Translator in German - certificate.Time spent working as a translator (in years):20.Total number of pages translated:10 000,Number of pages translated in the technical field:9 500. Examples of significant projects:Analytical Chemistry,ICP-AES - Spectrometry,Analytical Instruments,Automotive - Diagnostic,Other experience:Technology for polymer concrete,
Manuals for different machines and systems such as blasautomats,Production of polymer marble,Refrigerator and cooling technique,
Hammer Mills,Biology of cranes,Sectional Doors,New Energy Sources - Photovoltaic
Solar Systems.TECHNICAL SKILLS-
Computer literate with Microsoft Office platform (focused on word-processing), excellent browsing skills, e-mailing
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
http://www.haus-der-sprache.de
Redaktion. Lektorat. Übersetzung. Text.
Lokalisation aus dem Englischen für (Online-)Spiele, IT, Biologie/Chemie und Werbetext.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
QUALIFIKATIONEN
vereidigte Übersetzerin und Dolmetscherin der deutschen Sprache (Berechtigung aufgrund des Eintrags Nr. TP/33/06 auf der Liste des Justizministers)
Diplom-Kulturwissenschaftlerin der Europa Universität Viadrina in Frankfurt (Oder) Abschluss, der von der Breslauer Universität dem Berufstitel „Magister der deutschen Philologie“ in der Republik Polen gleichgestellt und nostrifiziert wurde
Übersetzungserfahrungen seit 1998
AUSBILDUNG
Europa Universität Viadrina in Frankfurt (Oder) (10.1999–1.2005)
Fakultät: Kulturwissenschaften
Disziplinen: Sprachwissenschaften, Sozialwissenschaften, Fremdsprachen (Deutsch, Englisch, Russisch, Schwedisch)
Hoch Drei in Potsdam (11.2004)
Fortbildung zum Thema „Sprachanimation im deutsch-polnischen Austausch“, abgeschlossen mit Zertifikat
Eötvös Lorand Universität in Budapest (2.2003–7.2003)
Juristische Fakultät — Studienaufenthalt im Rahmen des Erasmus-Stipendiums
Danziger Universität (10.2002–1.2003)
Fakultät für Sozialwissenschaften — Studienaufenthalt im Rahmen eines Stipendiums
Sprachenzentrum der Europa Universität Viadrina in Frankfurt (Oder) (7.2000)
Fortbildung für Dolmetscher der deutschen Sprache, abgeschlossen mit Zertifikat
Allgemeinbildendes Lyzeum Nr. 2 in Danzig (9.1994–9.1999)
Abschluss der billingualen Klasse Deutsch mit dem Deutschen Sprachdiplom der Kultusministerkonferenz — Zweite Stufe
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
1. Graduated from Faculty of Letters, English language, University of Gajah Mada in 1984.
2. Working in HRD Indo Kordsa Tbk, a tyre cord manufacturer in Bogor, Indonesia, since 1986. My job among others is publishing internal newsletter (bilingual).
3. As a freelance novel translator in PT Gramedia Pustaka Utama since 2000. Around 30 novels have been published in bahasa Indonesia.
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
BA Hons History University of London, UK. Diplome de la Langue Francaise, Paris
Middelbare Akte Engels, Rotterdam
Worked in Paris, Vancouver and London before settling in Rotterdam. Worked for commercial firms and then ISNAR (Int. Service for National Agricultural Research and Int. Criminal Court for the Former Yugoslavia. Have 30 years working as a translator and editor, doing English/Dutch v.v. and French/English. Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Master degree in English, 2004
2.5 years experience in house in London:
-1 year in an international music publishing company, Rive Droite Music. Translation of publishing agreements and business correspondance.
-1.5 years in an international network for education, QS Network. Translation of case studies, articles, press releases and website content. Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
I have accomplished German philology at the University in Torun. I have worked 8 years for a Polish-German company, where I was dealing with translations and interpretations in language combination German-Polish-English.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Studium zur Diplom-Übersetzerin und Diplom-Dolmetscherin an der Universität Leipzig
Übersetzen von Allgemein- und Fachtexten im Bereich Wirtschaft, Recht, Finanzen sowie technische Übersetzungen (v.a. Engineering, Energie- und Umwelttechnik), weiterhin Tourismus, Kultur- und Sozialwissenschaften
Simultandolmetscherin, Konsekutivdolmetscherin
seit Anfang 2007 freiberuflich tätigÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Over a decade experience in translation of technical and judicial texts.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
siehe www.abel-translations.deÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Die Diametrix Agentur bietet Übersetzungen für alle europäischen Sprachen ins Deutsche und umgekehrt. Das Team besteht aus staatlich geprüften Übersetzern und graduierten Sprachwissenschaftlern. Kernkompetenz der Agentur ist der IT Bereich (Softwareübersetzungen, Handbücher und Produktbeschreibungen). Der von uns verfolgte ganzheitliche Ansatz beinhaltet neben der reinen Übersetzung auch das Tailorisieren und Lokalisieren von Texten. So sorgen wir dafür, dass Ihr Anliegen nicht nur übersetzt, sondern auch verstanden wird. Referenzen entnehmen Sie bitte unsere Homepage www.diametrix.deÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Hallo direkte Kunden oder Übersetzungsbüros! Ich bin seit 6 Jahren in diesem Bereich tätig. 95% meiner Aufträge beziehen sich auf das Gebiet TECHNIK (Bedienungsanleitungen, Steuerpulttexte, Broschüren, Werbeprospekte, etc.). Ich arbeite mit Trados, Transit, Across, DejaVu und Catalyst. Zu meinen bisherigen Kunden zählen namhafte Unternehmen aus der Industrie wie MAN Roland Druckmaschinen AG, Einhell Haushaltgeräte GmbH, Scheidt und Bachmann, KSB Pumpen AG, etc. Ich garantiere Gründlichkeit, termingerechte Lieferung und Korrekturlesung sämtlicher Arbeiten. Bezahlung per Banküberweisung innerhalb der EU. Für weitere Infos siehe www.de-ro.com oder www.en-ro-translations.com VERTRAUEN SIE EINEM FACHMANN !Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Zu meiner Person:
Nicht nur durch die zweisprachige Erziehung (Deutsch-Englisch), sondern auch die berufliche Erfahrung mit Übersetzungen aller Art und der Anstellung als „Assistant Manager“ in einem ausschließlich englischsprachigen Unternehmen, kann ich Ihnen umfangreiches Wissen für Ihre Übersetzungen anbieten.
Zudem habe ich neben meiner Berufsausbildung das Diplom der „Europäischen Office Management Akademie“ absolviert, wodurch eine exzellente und sehr gut strukturierte Abwicklung Ihres Übersetzungsauftrages garantiert ist.
Was ich Ihnen anbiete:
-Übersetzungen Englisch-Deutsch // Deutsch-Englisch
-Schnelle und unkomplizierte Abwicklung
-Beste Preise am Markt
-Individuelle Angebotslegung ganz nach Ihren Wünschen
-Übersetzungs-„know-how“ in folgenden Bereichen:
o technischer Bereich (Gutachten, Schätzungen etc.)
o Außenhandel (Import/Export-Dokumentabwicklung)
o Versicherungswesen (Berichte, Gutachten etc.)
o allg. Korrespondenzen, e-Mails etc.
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Seit 15 Jahren selbständige Übersetzerin, vereidigt für die italienische Sprache, Aufenthalt in Italien 11 Jahre, Italienisch fließend. Als technische Übersetzerin geprüft, Erfahrungen in allen Fachbereichen (Technik alle Bereiche, Medizin, Recht, Bilanzen, jede Art von Zertifikaten etc., besondere Fachkenntnisse Solar-, Photovoltaik-, Windenergie, Erbschaftsangelegenheiten). U.a. Lehrkraft für die deutsche Sprache an einer italienischen Übersetzer- und Dolmetscherschule, Lehrkraft für die italienische Sprache an der Volkshochschule.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Adresse: Siteler Mah.
Barboros Caddesi
no 43 Bizim Site B blok,Kat 2
Kýnýklý / DENIZLI
Mobil: 0543 466 09 00
0533 239 00 04
E-mail:gulay_zengin@yahoo.de
LEBENSLAUF /
Gülay ZENGÝN
Persönliche Daten
Ledig
Geburtsdatum: 02.12.1982
Geburtsort: Frechen / Deutschland
Ausbildung
Arbeit / Jobs
1989 – 1993 Theodor Heuss Grundschule Kerpen
1993 – 1997 Horrem – Sindorf Realschule Kerpen
1997 – 2000 Hilal Koleji, UÞAK / Türkei
2000 - 2004 Deutsch- Übersetzen und Dolmetschen /Mersin Üniversität,
MERSÝN
• Belegte Kurse und Zertifikate
04. März – 24. Juni 2003
Mersin Üniversitesi Geliþtirme Derneði (METSÝM) Yabancý Dil Öðrenimi Programý Baþarý Belgesi, MERSÝN / Fremdsprachen Kurs der Universität Mersin ( Staatlich geprüfter Kurs)
26. Juli – 24. August 2003
T.C. Milli Eðitim Bakanlýðý Bilgisayar Kursu, UÞAK
Informatik Kurs- Staatlich geprüfter Kurs
Bei Anforderung kann ich die Fotokopien zu mailen.
• 2004- KPDS ( Staatlich geprüfter Deutschtest. Dieser Test wird in der Türkei bei Konsulaten und anderen Staatlichen Ämtern gefordert)
10.01.2005 – 22.09.2005 ARAN MENSUCAT / Uþak Organize Sanayi B.
Ihracat Bölümü Genel Müdür Asistanlýðý – Asistentin des Exportleiters.
In dieser Firma haben wir Wohn und Bettdecken produziert.
01.10.2005- 18.03.2007 KIRAZ TEKSTIL / DENIZLI
Ihracat Pazarlama/ Müþteri Temsilcisi – Merchandiser
Produktionsbereich: Frotteeware
19.03.2007-20.08.2007 GAMATEX
Ihracat Pazarlama / Müþteri Temsilcisi - Merchandiser
Produktionsbereich: Frotteeware
Sprachen Deutsch / Muttersprache
Englisch /gut
Türkisch: 2. Muttersprache
Persönliche Eigenschaften und Hobbies
Beeidigte Übersetzerin des türkischen Staates.
Gute Kenntnisse im Bereich PC
Gute Kenntnisse im Bereich Textil.
Trotz Absolvierungsbereich Übersetzen und Dolmetschen habe ich im Textil eine gute Ausbildung gemacht.
Momentan selbstständig beschäftigt mit Übersetzungen
Firmen Namen mit denen ich als Merchandiser gearbeitet habe;
—TCHIBO GmbH
— ALDI GmbH
—OTTO
—STERNTALER
—IBENA
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Ruhr-Universität-Bochum,
Studium Fachrichtung Biologie
Abschluss: Diplom-Biologin (2,0)
seit 1999
Übersetzerin/Dolmetscherin Türkisch/Deutsch mit Schwerpunkt Naturwissenschaft/Wirtschaft
ausgeführte Aufträge:
Hase und Igel Verlag Garching bei München
Trend Micro GmbH Deutschland
Amtsgerichtgericht Landshut
Haus International e.V.
Arbeiterwohlfahrt (AWO) Kreisverband Landshut e.V. Frauenhaus
Caritas Frauenhaus in Landshut
IG-Metall Landshut
AOK Landshut
Wohanka und Kollegen (The Language People) in Geisenhausen
Polizei Dingolfing
AkaFö/Asta AusläderInnenberatung Bochum
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Ich studiere derzeit Englisch auf Lehramt, lege aber seit einiger Zeit meinen Schwerpunk auf Übersetzerkurse, bisher erfolgreich absolviert: EN-DE Übersetzungen III & IV mit 1,7 und DE-EN Übersetzungen III mit 2,3Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Ich studiere derzeit Englisch auf Lehramt, lege aber seit einiger Zeit meinen Schwerpunk auf Übersetzerkurse, bisher erfolgreich absolviert: EN-DE Übersetzungen III & IV mit 1,7 und DE-EN Übersetzungen III mit 2,3Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Ausbildung: Rechtsanwalt- und Notargehilfin
Erfahrung Fremdsprache: mehr als 20 Jahre unter anderem durch Aufenthalte in den USA
Fachgebiete: Literatur (auch Drehbücher), Recht und technische Bedienungsanleitungen (z.B. Alarmanlagen) sowie allgemeine Korrespondenz und TexteÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
November 2005 - 2007 'L'Orientale' University Naples
Specialist degree in ‘Translation Theory and Practice ’, German Department of Foreign Languages and Literature.
2001 - 2005 'L'Orientale' University Naples
Degree in Translation and Interpreting focusing on Specific Use of the Languages German and English Department of Foreign Languages and Literature
Computer Knowledge
MS-Dos; Windows XP
Word Processors: Microsoft Word 2003
Spreadsheets: Microsoft Excel 2003
Databases: Microsoft Access 2003
Presentations: Microsoft PowerPoint 2003
Web-related: Explorer 6, Outlook Express 6
CAT: Trados Freelance 6.5
Other software used: Adobe Acrobat Professional 6.0; Abbyy FineReader 8.0,
Adobe Photoshop.
Work Experience May 2000 – date Freelance
Freelance translator German to Italian
(full-time)
Freelance translator English to Italian
(full-time)
April-September 2005 “Hotel Flora” Sorrento
Assistant Receptionist
• Front Desk
• Customer care, online and phone bookings.
2005 - date “Hotel La Solara” Sorrento
Italian course for English and German guests
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
12/2007 Translation of a swimming text for SM di Davide Osta
2005 – oggi Translation of letters, business documents and many different texts for friends.
1999 – 2005 Translation of literary/science/technics/marketing texts during the period of the university studies - University of Studies of Bari (ITALY)
19/03/2005 Degree in “Foreign Languages and Literatures”
Final mark 110/110 cum laude
First language: SPANISH
Second language: ENGLISH
University of Studies of Bari (ITALY)
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
EDUCATION 1998 – 2003: Lomonosov Moscow State University, Historical department, Historian, teacher of history with knowledge of German language (Diploma).
SPECIAL COURSES 2001 – 2002: Phillips Universität Marburg (Germany), Department for Political Science.
2004 – 2005: Accreditation Card of guide-interpreter in Moscow # 01450, valid till 15.02.2009. WORK EXPERIENCE IN RUSSIA 2006 – at present, Moscow, guide-interpreter in travel companies «Vodohod», «Intourist», «Asla Select» etc., excursions in the Kremlin and around Moscow, interpreting during Moscow fairs.
2005 – 2006, Moscow, manager of Inbound Travel Department in travel company «Agir» Ltd. - 1Point MSCÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Diplom-Übersetzerin, seit 7 Jahren hauptberuflich tätig, zunächst als Angestellte und seit 4 Jahren als freiberufliche Übersetzerin.
Meine Sprachrichtungen
Deutsch - Englisch
Englisch - Deutsch
Deutsch - Russisch
Russisch - Deutsch
Englisch - Russisch
Russisch - Englisch
Spanisch - Deutsch
Hebräisch - Deutsch
Ukrainisch - Deutsch
Ukrainisch - Englisch
(andere Kombinationen möglich)
Ich bin beim OLG Düsseldorf für die Sprachen Englisch, Spanisch, Russisch und Hebräisch ermächtigt.
Meine Fachgebiete: Urkunden, Zeugnisse, Wirtschaft, Recht, Sozialwissenschaften, Jahresabschlüsse, Bilanzen, Gerichtsbeschlüsse, EU, Internationale Organisationen, Stadtverwaltungen usw.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Our Beijing E-C Translation is one of the largest localization and translation service providers in Asia. With more than 150 full-time employees and 5 offices in Asia. we focus our services on:
- Software and website localization
- Technical translation
- Software and website testing
- Patent translation
- Multimedia localization
- DTP(Desktop Publishing)/typesetting and printing...ect.
Our language pairs include: English/German/French/Spanish into and from Chinese (Simplified Chinese and Traditional Chinese), Japanese, Korean, Thai, and other Asian languages. With ten years of consistent effort in this field, we has accumulated extensive experience in diversified technical fields, such as...
Please visit our website http://www.e-cchina.com for more information, if you are interested or have any query, please do not hesitate to email me.
Best Regards!
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Main area of expertise: Medicine, Pharmaceuticals
Sub-fields: Nutrition, Fashion, History
Recent translation projects-
Summary of product characteristics: IT> EN
Application for drug license: IT> EN
Patient information leaflets for clinical trials: POL> EN, IT> EN
Proofreading medical texts for the Department of Paediatrics, University of Padua: IT> EN
Rent contracts and working contacts for English designers, Milan: IT> EN
Design briefs for the Domus Academy, Milan: IT> EN
MA (Merit): Translation and Linguistics (Italian), University of Westminster, 2004-2006
Italian Grade 5 (Advanced), University of Westminster, 2003-2004
BA Hons (2.1) Classics (Latin and Ancient Greek), University of Nottingham, 1999-2002
MA (Merit): Translation and Linguistics (Italian), University of Westminster, 2004-2006
Italian Grade 5 (Advanced), University of Westminster, 2003-2004
BA Hons (2.1) Classics (Latin and Ancient Greek), University of Nottingham, 1999-2002
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
- Studium der Skandinavistik und Linguistik in Köln, Abschluss: M.A.
- Volontariat im Lektorat beim Helmut Buske Verlag
- seit 2006: freiberufliche Tätigkeit als Übersetzerin und Lektorin
- Jan.-Dez. 2007: Büroleitung im Düsseldorfer Kabarett-Theater Kom(m)ödchen
- seit Jan. 2008: hauptberufliche Tätigkeit als freiberufliche Übersetzerin und Lektorin
- Referenzen: Lektorat Vera Hufnagel; Kay und Lore Lorentz Stiftung; Cornelia Hoffmann Sprachendienste; Lübbe Verlagsgruppe
- Dienstleistungen: Übersetzungen Schwedisch-Deutsch; Korrektorat/Lektorat/Proofreading; Begutachtung von skandinavischen Romanen; Sprachunterricht SchwedischÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Akademischer Hintergrund:
Studium an der Universität La Sapienza in Rom
Magister Artium (Geisteswissenschaftliches Studium) - Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg
Master of Arts (Sozialwissenschaftliches Studium) - TU Kaiserslautern
Übersetzerstudium Italienisch an der AKAD, Stuttgart
10jährige journalistische Tätigkeit für zwei italienische Radiosendungen
Lebenslauf und Referenzen auf Anfrage
Insgesamt 14 Jahre Übersetzer- und Dolmetschererfahrung (konsekutiv - Verhandlungsdolmetschen, internationale Messen, Gerichtsverhandlungen)
Je nach Textart und -umfang biete ich Ihnen gerne Pauschalpreise an.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
LEBENSLAUF
Name Doreen Andreas, Mag.
Geboren 25. Oktober 1970, Frankfurt/Oder
Wohnsitz Neue Bahnhofstraße 24, 10245 Berlin
Familienstand ledig
Schulbildung 1977 bis 1979: Polytechnische Oberschule Frankfurt/Oder
1979 bis 1981: Polytechnische Oberschule mit erweitertem Russischunter-richt Frankfurt/Oder
1981 bis 1985: Polytechnische Oberschule mit erweitertem Russischunter-richt Eisenhüttenstadt
1985 bis 1989: Erweiterte Oberschule zur Vorbereitung auf das Russisch-lehrerstudium Wiesenburg/Mark (Spezialausbildung)
Tätigkeiten 1984: DDR-Russischolympiade in Berlin: Silber-Medaille
1984: Internationale Russischolympiade in Moskau: Silber-Medaille
1985: DDR-Russischolympiade in Berlin: Gold-Medaille
1982 bis 1989: Redaktionelle Tätigkeit in der Schüler-Redaktionszeitschrift „Po svetu“; ehemals Volk und Wissen Verlag, heute Pädagogischer Zeit-schriftenverlag – PZV (Berlin)
Studium 1989 bis 1997: Universität Potsdam: „Magistra Artium“ für Slavistik, Anglis-tik/Amerikanistik und Soziologie ; Prädikat „gut“; Anstellung als studentische Hilfskraft in der Universitätsbibliothek (1992 bis 1997)
Berufsweg Juni 1997 bis April 1999: Geschäftsführer-Assistentin bei SIEMENS und Verlag C.H. Beck (Justiziariat und Juristisches Lektorat) über P & C Team für Zeitarbeit GmbH, München
1999 bis 2004: Abteilungsleiter-Assistentin im Lektorat Wirtschaftsrecht des Verlages C.H. Beck (Arztrecht, Bankrecht, Bau- und Vergaberecht, Europä-isches und Internationales Recht, Handels- und Gesellschaftsrecht, Insol-venzrecht)
Seit Januar 2005: Selbständig als Übersetzerin, Texterin und Buchautorin
Fremdsprachen Russisch (fließend in Wort und Schrift)
Polnisch (gut in Her-Übersetzung)
Englisch (fließend in Wort und Schrift)
Latein (Grundkurs für Philologen)
Französisch (Grundkenntnisse)
Computer Word, Excel, PowerPoint, Access, Internet, E-Mail, Outlook
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Nebenberuflich als Übersetzer tätig. Für
obengenannte Übersetzungsbüros habe ich verschiedene Aufträge erfüllt. Ebenso habe ich Websites übersetzt für das Üniversitätsklinikum Nimwegen in den Niederlanden. Wo ich auch selbst hauptberuflich als MTRA arbeite. Weiter Informationen auf meiner Webseite
http://www.peterfrancissen.nl
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Freelance translator from EN, FR, GE, IT into HUN, RO since 2001Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Allgemein bestellte und öffentlich beeidigte Übersetzerin für Russisch.
Staatlich geprüfte Fremdsprachenkorrespondentin für Englisch und Spanisch.
seit 2007 übersetzerische Tätigkeit bei AREVA NP.
www.areva.comÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Seit 2000 lebe ich in Deutschland, wo ich ein Amerikanistik-Magisterstudium letztes Jahr erfolgreich abgeschlossen habe. Davor hatte ich in Frankreich Angewandte Fremdsprachen (Englisch-Deutsch) studiert und im Rahmen dieses Studiums ein Jahr in England verbracht.
In Deutschland habe ich immer neben dem Studium gearbeitet: In den meisten Fällen konnte ich meine Sprachkenntnisse vorweisen. Ich habe bisher für verschiedene Firmen als Übersetzerin gearbeitet. Für Infor Global Solutions Deutschland AG übersetze ich ein Handbuch zu einer ERP-Lösung und, ganz allgemein bin ich mit der Software-Lokalisierung beschäftigt. Für den Multimedia-Verlag Kreutzfeldt Electronic Publishing übersetzte ich meistens Gebrauchsanweisungen von elektronischen Geräten, wie elektronische Wörterbücher oder Grammatiken. Ich lektoriere aber ab und zu auch und bereite als Autorin Lernmaterial für den französischen Unterricht online oder als Printmedium vor.
Für andere Firmen habe ich punktuell gearbeitet, wie für die Firma Tetenal AG & Co. KG, für die ich ein Lastenheft übersetzt habe oder für Maritz Research GmbH, wo ich Fragebögen im Bereich der Marktforschung vom Französischen ins Englische übersetzt habe. Bei rencontres e.V., das online deutsche-französische Magazin, übersetze ich journalistische Texte, die einen Bezug zu Frankreich und Deutschland haben.
Meine Tätigkeitsbereiche sind also breitgefächert und ich freue mich auf jede neue Erfahrung.
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
- geb. 22.10.1979
- September 2002: Diplom-Abschluss zur Dipl.-Fachübersetzerin (FH) für die Sprachen Englisch und Französisch an der Hochschule Anhalt (FH), Köthen
- Oktober 2002 bis Juni 2003: Fremdsprachenassistentin in Lille, Frankreich
- seit Juli 2003: Freiberufliche Übersetzerin für verschiedene Firmen in den Bereichen Software-Lokalisierung, internationale Kommunikation usw.
- seit Oktober 2004: Festangestellte Übersetzerin in renommierter Übersetzungsagentur
- Erfahrungen in den Bereichen: Informatik, Wirtschaft, EU, Forschung, technische Dokumentation, Tourismus, Werbung, Marktforschung, usw.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Dipl. TranslationÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
I graduated from the UMCS in Lublin
(major: German Philology) and from the
Ludwig-Maximilian University in Munich
(majors: German Philology and Comparative Studies).
I have been translating for home and foreign clients for about six years.
My experience is supported by a 6-year long stay in Germany and employment in a German law firm.
Besides being my occupation, translations are also my passion. I provide professional and accurate translations, always on time.
I use TRADOS 2007. I'm a VAT-payer.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Tätigkeiten:
- Übersetzen (Deutsch-Japanisch, Englisch-Japanisch); Preis 0,18 Euro pro Wort
- Dolmetschen (Deutsch-Japanisch, Englisch-Japanisch); Preis 30 Euro pro Stunde
- Lektorieren (Deutsch-Japanisch, Englisch-Japanisch); Preis 10 Euro pro Stunde
- Sprachunterricht (Japanisch); Preis nach Vereinbarung
Spezialgebiet:
Maschinenbau, Computertechnologie, Werbung, Wirtschaft, Erziehung, Finanz, Geschichte, Literatur, Politische Wissenschaft, Religion, Wissenschaft, Telekommunikation, Tourismus
Output (pro Tag):
Deutsch-Japanisch (3500 words)
Englisch-Japanisch (3500 words)
Japanisch-Deutsch (3000 words)
Japanisch-Englisch (3000 words)
Sprachkombination:
Deutsch-Japanisch (Werbung, Wirtschaft, Erziehung, Finanz, Geschichte, Literatur, Politische Wissenschaft, Religion, Wissenschaft, Telekommunikation, Tourismus)
Englisch-Japanisch (Werbung, Wirtschaft, Erziehung, Finanz, Geschichte, Politische Wissenschaft, Religion, Tourismus)
Hardware:
Desktop Fujitsu Siemens Scenic T P4 1,6 GHz 1GB RAM
Drucker
OS:
Microsoft XP Professional SP2
Soft Skills:
Adobe Reader 7.0
Microsoft Office XP
Adobe Illustrator CS2
CAT's (Trados):
Trados 2007 Freelance
Internet:
Kabel Internet (flatrate)
Geb. Am 13.02.1976
In Shizuoka, Japan
Berufserfahrung
Seit 2005 als freiberuflicher Übersetzer/Dolmetscher/Lektor bei Archi-Voice Co.Ltd., Delta International CITS GmbH, Lingua-World GmbH oder techtrans GmbH usw. tätig.
Bisherige Leistungen
Dolmetschen:
Krauss-Maffei Berstorff: Zwei-tägige Dolmetschung bezüglich des Extruders
Kriminalpolizei Hürth-Hermülheim: Dolmetschen bei Verhören
Gift-Show in Tokio: Dolmetschen bei Verhandlungen
Dolmetschen für japanische Touristen in Deutschland
Übersetzen und Lektorieren:
Deutsch-Japanisch
Audi: Montageanleitung für Dachträger
BMW: Medieninformation für Tokyo Motor Show
ERSA GmbH: Gebrauchsanweisung für Lötwerkzeuge
Robert Bosch GmbH: Sprechertext für Animationsfilm
Übersetzen mehrerer Zeitungsartikeln und Websiten
Englisch-Japanisch
Cognex: Gebrauchsanweisungen für elektronische Geräte
World Economic Forum: Gender Gap Report 2007
Übersetzen mehrerer Zeitungsartikeln und Websiten
Deutsch-Englisch
Lidl: Organisation Instruktion
09/2000-05/2003 Dia System Service, Tokio
Qualitätsmanagement
08/1999-08/2000 La Chere, Tokio
Planungs-, und Geschäftsabteilung
Ausbildung
10/2007 Übersetzen (Deutsch-Japanisch), Universität Bonn
Abschluss: Diplom Übersetzen
03/1998 Internationale Beziehungen, Unversität von Shizuoka, Japan
Abschluss: Bachelor Internationale Beziehungen
Deutschkenntnisse
21/10/2004 ZOP (Zentrale Oberstufenprüfung) im Goethe-Institut Bonn
bestanden
10/2003 DSH (Deutschen Sprachprüfung für den Hochschulzugang ausländischer Studienbewerber) bestanden
15/02/2002 Diplom Deutsch in Japan “Oberstufe” , in Tokyo bestanden
Englischkenntnisse
Fernstudium an der Übersetzungsschule „Fellow Academy”
Abschluss von BETA (Basic Elements of Translation Arts) mit einem guten Ergebnis (2003).
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzerstudium in Frankreich Jahrgang 2007, Studium der Romanistik in Deutschland 1999, seit kurzem als Übersetzerin tätig, Erfahrung insbesondere im medizinischen Bereich. Letzter Auftrag für ein Pharmaunternehmen. Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Seit 11/07: Diplom-Übersetzerin für Englisch und Spanisch (Note 1,7)
Thema der Diplom-Arbeit: Staubbekämpfungsmaßnahmen im Steinkohlenbergbau untertage. Eine terminologische Untersuchung deutsch - englisch.
Auslandserfahrung: 1 Jahr Großbritannien, 3 Monate USA
Nebentätigkeiten: 08/02 bis 07/07 studentische Mitarbeiterin bei Eurocat Translations in Sulzbach, SaarÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Seit 1988. Langjähriger Aufenthalt in den USA. Sprachlehrer für Erwachsene in New York und für Jugendliche in Dänemark.
Mein Diplom ierhielt ich für Linguistik und Spanisch und Portugiesisch.
Gearbeitet habe ich allerdings hauptsächlich mit Englisch und Dänisch, sowie Deutsch.
Erfahrungen besonders auf den Gebieten des Warenmarkenrechts, der Geisteswissenschaften, Wirtschaft und Medizin.
Somit sind auch Übersetzungen aus dem Dänischen und Spanischen möglich.
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
I have been working as a full-time freelance translator since 2004. My background as a biologist enables me to specialize in scientific texts, particularly within the areas of chemistry, medicine and biology. I am also an experienced patent translator.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
I am a research scientist(Entomologist) and a professional interpterter/ translator.I translated farm management and economic books. I interpreted for clients of organisations /social services i.e. housing dept., Nurse on line, Police , Hospital , Dept. of community services, Court, Tax office, Accounting services .etc...Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Staatlich geprüfte Übersetzerin im Fachgebiet Technik RUSSISCH-DEUTSCH Allgemein beeidigte Dolmetscherin für Berliner Gerichte und Notare für die RUSSISCHE SPRACHE Übersetzung von Urkunden und Dokumenten, etc. Technik: Fertigungstechnik, Werkstofftechnik, Maschinen- und Gerätetechnik, Maschinenbau, Automobilbau, Informationstechnik, Kerntechnik,Elektrotechnik, Bauwesen, Kunst und Geschichte; Messen, Ausstellungen, Events; Verhandlungsdolmetschen, Fachdolmetschen, Konsekutivdolmetschen; unbeglaubigte Übersetzungen (auch Technik)in die ukrainische Sprache und aus der ukrainischen Sprache Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzungsservice Düsseldorf - professionelle Übersetzungen Englisch + Spanisch in den Bereichen Wirtschaft, Pharmazie, Medizin, vom Oberlandesgericht ermächtigt, offizielle Dokumente zu übersetzen und zu beglaubigen, Mitglied im Bund deutscher Übersetzer, nähere Infos unter http://www.spanisch-trans-duesseldorf.de , pünktlich, zuverlässig, vertraulich!Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
In meinem Berufsleben habe ich mehrere Jahre als Bauingenieurin im Industrie-, Kraftwerk-, Brücken-, Stahlbau und in den letzten drei Jahren als Programmiererin Lotus Notes, Web, Multimedia gearbeitet.
Ich stehe Ihnen gerne zur Verfügung für folgende…
Aufgaben:
• Übersetzungen von Bedienungsanleitungen, Katalogen, Handbüchern, technischen Dokumentationen, Marketingunterlagen und Verträge vom Deutschen ins Russische - Ukrainische.
• Vertriebunterstützung und Projektmanagement vor allem in osteuropäischen Regionen und GUS Staaten.
• Unterstützung Ihrer ausländischen Partner.
• Übersetzung und Dolmetschen von Besprechungen, Vorträgen, Sitzungen.
• Messebesucher-Betreuung.
Mein Profil:
• Akademikerin mit technischem Hintergrund (Dipl.-Ing. für Stahl- und Industriebau)
• Muttersprache Russisch - Ukrainisch
• Office Anwendungen, Multimedia, Internet, CRM sowie Lotus Notes
• Erfahrungen sowohl im Übersetzen der Betriebsanleitungen und anderen technischen Dokumente, als auch im Dolmetschen von Vorträgen, Sitzungen
• Messe-Betreuung (RESALE, BAUMA usw.)
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Bulgarian-German-English-Russian sworn interpreter /allg. beeidigt Landgericht Berlin; Regional court/ over 25 years of experience, conference interpreter, all essential fields of business, technology and legal, member BDÜ / VÜDÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
I'm a freelance Interpreter, Hong Kong Chinese, married to a German and have been living in Germany for 9 nine years. When you need an interpreter for your exhibition here, please do contact me, I speak Cantonese, English, German and Mandarin. I worked as a Merchandiser when I was in Hong Kong, I have good knowledge of Garment appearl. Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
I am fluent in Swiss German, German (native languages), and English. I grew up in Switzerland, and I have lived and worked in Los Angeles and Las Vegas for the last 8 years. I specialize in pharmaceutical, entertainment/software and general business translations, and transcription of audio files in German or Swiss German. I am also available for interpretation services.
Recent translations, English > German:
Phase II study of a new psoriasis treatment
Phase II study of a new cancer treatment
Web page of a Swiss entertainment company
Movie reviews
News releases on US housing market
2000 – Present: Agencies in New York and Los Angeles: Freelance translations (English-German, various subjects). Various other agencies: mostly pharmaceutical and entertainment translations.
2003 Agency in France: Freelance translations (German-English, pharmaceutical, chemical) for major company in Germany.
2003 Agency in Washington, DC: Freelance translations (German-English, pharmaceutical) for major company in Germany.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
specialist:
it, film, media, electronics, pr, journalist, marketing, sales manager, Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Name :Syed Faisal
Native Language : English,Arabic,Hindi, & all other Indian Languages
E-mail : Syed.faizal@yahoo.co.in
Source languages English ,Hindi ,Arabic ,Indian Languages
Targets Language English ,Hindi ,Arabic ,Indian Languages
Hardware Windows xp professional, printer, fax
Software Microsoft ( word, excel ,power point ,access ,outlook), Adobe reader 6.0 ME
Output per day: 2500-3000 words
Syed Faisal......Student, Part time Employee,
Completed Intermediate in B.s Science...Interested in Arabic,Hindi .English..Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
I qualified as an anesthesiologist (M.D.) from Zaporozhye State Medical University, Ukraine in 1996.
Several years experience as a clinician & medical administrator in a research medical institute (26 published papers).
In translations, I almost entirely focus on medical contents. All fields related to medicine, biology and health sciences: Clinical Trials, Drug Registration Documentation, Patient Information Leaflets, MSDS, Case Report Forms, Discharge Summaries, Medical Reports for Insurance Purposes, Instructions for Use, Package Inserts and Labels, Academic Articles, Production Manuals, etc.
I am comfortable with CAT tools.
Rates: negotiable depending on complexity, deadline, size of the project & the format of the document.
CV, References, Samples & Projects:
http://www.meddoctran.comÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Dipl. translation and foreign languages.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Legal, literary,scientific and technical translator graduated at Universidad Nacional de La PLata (UNLP),Argentina. Spanish and English Language Professor al UNLP. Specialization in medical and legal translation. Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Beginn der Übersetzertätigkeit während des Japanologie-Studiums, bisher fünf Jahre Erfahrung als Übersetzer (Freelancer) in Vollzeit.
Umfangreicheres unter http://stefanhofmeister.de/ zu findenÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
CQdTdO koltwsdentjr, [url=http://kslzvsbfkndp.com/]kslzvsbfkndp[/url], [link=http://vdjgknobtqxa.com/]vdjgknobtqxa[/link], http://lgzkaajzsdux.com/Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
1986-1991 Mordovian State University, Saransk, Russia. M.A. in Linguistics (English Language).
1981-1985 Polytechnic Institute, Krasnodar. Russia. B.S. in bread, macaroni and confectionary production engineering.
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Freiberufliche Übersetzerin/Dipl. Dolmetscherin. Als freiberufliche Übersetzerin tätig seit 1999 in verschiedenen Bereichen (Übersetzungsbüros, Kanzleine, Unternehmen). Derzeit Festanstellung im Bereich Pharma mit nebenberuflichen Übersetzertätigkeiten.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Wir sind ein Netzwerk von erfahrenen, freiberuflichen Dolmetschern.
Dazu gehören Dolmetscher in Spanien, Barcelona, Valencia, Alicante, Lleida, Tarragona, Zaragoza, Madrid und anderen spanischen Städten.
Konsekutivdolmetscher, Verhandlungsdolmetscher und Gesprächsdolmetscher stehen Ihnen für folgende Sprachen: Deutsch, Spanisch, Katalanisch, Englisch, Französisch, Italienisch und Russisch zur Verfügung.
Unsere beratende Dolmetscherin berät Sie gerne: info@dolmetscher-spanien.de
Nähere Informationen zu unseren Leistungen unter: www.dolmetscher-spanien.deÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
A hard-working and dependable freelance translator with the ability to work well both independently and in a team. I have extensive experience of working with the public which has taught me solid interpersonal negotiation skills and the value of friendliness, open-mindedness and thinking on my feet. A long-standing interest in translation, interpretation and languages has given me the confidence and determination to embark on a career in professional translation. For further information, please visit my Webpage at:
http://www.leonardolamalfa.globtra.com/Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
iam sunarta iwillbe translator i school at unis i graduated from smu paradigmaÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
kami dari mc (meytha corporation) ingin menawarkan jasa di bidang penerjemahan,dan saya harap kita bisa bekerja sama.crp kami adalah corp yang terpercaya.terima kasih atas semuanyaÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
IÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Alain Dellepiane, full-time freelance translator specialized in videogames and multimedia.
I work from English, French and Spanish to Italian.
Active since 2003, I offer localization services that combine linguistic training and hands-on industry experience.
- IOL Diploma in Translation, ESOL Proficiency certificate, MA in Foreign Languages
- 6 years testing, editing and translating titles from Rockstar Games, Square-Enix, THQ, EA, Sega, Ubisoft, Sony Computer Entertainment, Hudson Soft, Capcom…
- Proficient in CAT tools, such as Trados and SDLX, translation memories and scripting
- Great communication and no-nonsense, problem-solving attitudeÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
4O0puw rwczidvmymwq, [url=http://xsviwwldptzw.com/]xsviwwldptzw[/url], [link=http://faetwyfqbdxw.com/]faetwyfqbdxw[/link], http://ufccvvyakiir.com/Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
geboren 1980 in Dresden, Sachsen.
Abitur 1999 in Marbach/ Neckar, Baden-Württemberg
------------------------------------------
Studium der Literatur- und Kulturwissenschaften (2000-08)
Nordamerikastudien, Spanisch, Deutsch als Fremdsprache
Simultanübersetzung Deutscher Kirchentag 2005 E-D
Schriftliches Übersetzen eines Rentenbescheids für die Witwe eines spanischen Gastarbeiters 2002 (maschineller
Ausdruck)
Mehrere längere Auslandsaufenthalte.
1983-84 USA Einwanderungsversuch (muttersprachliches Englischniveau)
1996-97 USA High School Jahr
1999-2000 USA Freiwilligendienst
2002 Erasmusstudium an der Universität Zaragoza, Spanien
2003-04 DAAD Stipendium: Pune University, Indien
Berufserfahrung als Sprachlehrerin für verschiedene private Sprachschulen in Zaragoza und im Raum Dresden und Akzent-Trainerin bei der IT Firma Veritas (jetzt Symantec), Indien.
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
R8dKdf rncsnermxexk, [url=http://apzlcqlmjxuq.com/]apzlcqlmjxuq[/url], [link=http://pjmiiyrigjeo.com/]pjmiiyrigjeo[/link], http://ycqsgxyvqddm.com/Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
LkFfW6 zteejwabfjmb, [url=http://fjvaulgnubjz.com/]fjvaulgnubjz[/url], [link=http://msbmspzrccle.com/]msbmspzrccle[/link], http://sibzditzdira.com/Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
I am Fathy Shehatto, a native Arabic language speaker. I translate from English into my native language. I have an extended experience in translation and proofreading that is more than 10 years, in the field of medicine and pharmacology.
In my career as a translator, I have worked for the Saudi Ministry of Health, translating materials pertaining to Medical, Biomedical Engineering, Information Technology and Others.
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
http://www.proz.com/profile/122024 Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
In business since 1988Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Seit 2005 studiere ich an der Hochschule Zittau/ Görlitz Übersetzen Englisch und Tschechisch und suche studienbegleitend Übersetzungsaufträge für Deutsch-Englisch und Enlisch-Deutsch.
Vor dem Studium schloss ich bereits eine Ausbildung zur Kauffrau für Bürokommunikation ab.
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
language skills: (according to the Common European Framework of Reference for Languages)
English – 10 years (level B2-C1, independent-proficient user)
Spanish – 6 years (level B2-C1, independent-proficient user)
French – 9 months (level B1, independent user)
- minor skills in Chinese and Russian
- still student, thus comparatively less experience as freelance translator
- however, quality is assured by attaching great importance to accuracy and reliability, i.e. translating is also an essential element of my language studies at the university and was part of the exam at the Chamber of Industry and Commerce in Berlin, to obtain the certificate as “Foreign Language Correspondence Clerk” (see below)
- from May ’08, employment in translation office in Mexico City
- specialized in business and commercial vocabulary
- certificates of language proficiency:
- Spanish (DELE-> intermedio), “Language Correspondence Clerk” in English, French and Spanish, English (LCCI-> English for Commerce)
- currently, student in the area of economy/languages
- anticipated degree: graduate in international business administration
- fields of study:
- national economy, business studies, bookkeeping, financial accounting, computing, elocution, staff management, marketing, controlling, typing, tax law, German Law, European Law, maths, French, Spanish, English
- And of course, you can check the quality of my services by sending me 1 or 2 pages, which I will be happy to translate free of charge as a trial.
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
"Der Unterschied zwischen dem richtigen Wort und dem beinahe richtigen, ist derselbe Unterschied, wie zwischen dem Blitz und einem Glühwürmchen."
Mark Twain
Lassen Sie es also nicht darauf ankommen und setzen Sie auf Qualität.
Als staatl. anerkannte, freiberufliche Diplom-Fachübersetzerin (FH) für die Sprachen Deutsch, Englisch und Spanisch biete ich professionelle Übersetzungen für die Fachgebiete Wirtschaft und Technik an.
Ich übersetze Ihre Fachtexte, Geschäftskorrespondenz und private Briefe, Websites etc.
professionell und schnell.
Sprachrichtungen:
Deutsch - Englisch - Deutsch
Deutsch - Spanisch - Deutsch
Englisch - Spanisch - Englisch
Fachgebiete:
Wirtschaftsfachtexte, IT-Fachtext, Marketingmaterial, Werbung, Internet und Medien, Bewerbungen und Arbeitszeugnisse, Kunst und Kultur, Tourismus und Reise, Technologie, etc.
Software:
Ich arbeite mit der Übersetzersoftware across (Across Personal Edition für freiberufliche Übersetzer).
Weitere Informationen erhalten Sie auf meiner Homepage: http://www.andrea-reitmeier.com
Kontaktieren Sie mich für einen unverbindlichen Kostenvoranschlag für Ihre Übersetzung. Ich freue mich darauf!
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
siehe HomepageÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Schill Josef - 60 Jahre
Übersesetzer und Dolmetscher in Rumänien von 1975 bis
1987 und Sprachkurs(deutsch) von 1980 - 1987;
Übersetzer und Dolmetscher in Deutschland seit 1987
Sprachkurs, seit 20007
- Waggonwerk Arad und dazu gehörendes Aussenhaldels-
unternehmen Bukarest und alle kompletten Vertrags-verhandlungen, mit den ausländischen Partner und Übersetzung der dazugehörenden technisches Dokumentation - Metrou Bukarest.
Dolmetscher der Arader Waggonwerke bei UIC(Vereinheitlichung der Eisenbahn-Güterwagen);
Sprachkurs deutsch für Auswanderer nach Deutschland aus der Stadt Arad;und in Deutschland für Wirtschaft.
Dolmetscher und Übersetzertätigkeiten, viel für deutsche Behörden und Privatpersonen.
Ausbildung: IHK -Bankkaufmann in Deutschland
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
studies: University of Jyväskylä, Hungarian Studies Department, Doctor of Philosophy, 2005-2008
I defended my thesis, entitled “Constructing national identity in András Sütõ’s Anyám könnyû álmot ígér”, on April 5th 2008
University of Jyväskylä, Hungarian Studies Department, Licentiate of Philosophy, 2004-2005
I obtained the degree of Licentiate of Philosophy in April 2005 after defending the thesis entitled “Isolated village communities and the individual in the Hungarian prose of communist Romania (1945-1989)”
Babes-Bolyai University, Cluj, Romania, Bachelor of Arts, 1993-1997
Main subject: English language and literature
Secondary subject: Finnish language and literature
trainings: Interpreting centre of Keski-Suomi, starting with March 2008
Attending courses for freelance community interpreters
work experience Jyväskylä Police Department, 12.05-10.08.2007
Romanian interpreter and translator
University of Jyväskylä, 2005-2008
Researcher and teacher of literature at the Hungarian Studies Department
Bowne Global Solutions, Tampere, 15.12.2003-31.01.2005
Software testing engineer for Hungarian and Romanian
Danubius Language School, Budapest, 1.11.2001-1.09.2003
Teacher of general and business English, as well as an ECL, Origo and Euro language examiner
Parliament of Romania, Bucharest, 1-2.10.2001
Interpreter for a delegation of Finnish senators
Bucharest Car Exhibition, 29–30.9.2001
Interpreter for Olavi Venäläinen, managing director of Autorobot Oy
Eurajoki Christian Folk College, Finland, 2-6.10.2000
I taught Romanian, Hungarian, as well as culture and history of Transylvania to students of cultural anthropology
Dimitrie Cantemir College, Tirgu Mures, 1998-2001
English teacher to students of law, tourism and economics
language knowledge:
Hungarian: mother tongue
Romanian: mother tongue
English: advanced
Finnish: advanced
Spanish: basic
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
AUSBILDUNG: Ich habe 4 Semester BWL studiert in Landshut,3 Semester Tourismusmanagement in München und mein letztes Studienjahr absolvierte ich in England (UK). Mein Abschluss: Bachelor(HONS)Business and Management.
Derzeit bin ich selbständiger Reisevermittler (Schwerpunkt Vietnam)und seit 4/2004 als freiberuflicher Dolmetscher für die vietnamesische Sprache tätig. Anfangs über das Übersetzungsbüro, jetzt über beides, Vermittler und direkt.
Aufgrund der zahlreichen Aufträge in Behörden, für Vernehmungen, Rechtswesen usw. verfüge ich über ausreichende Sprach-, Kultur- und Sozialkenntnisse sowohl im Deutschen als auch im Vietnamesischen.
Ausgeführte Aufträge hauptsächlich für Amtsgericht, Hauptzollamt, Staatsanwaltschaft und Sonstiges in der o.g. Referenzzeile.
STÄRKEN/VORTEILE: Zweisprachig aufgewachsen deswegen Beherschung beide Sprachen(Deutsch/Vietnamesisch),genug praktische Erfahrung, flexibel einsetzbar(Handelskorrespondenz,Gesprächsdolmetscher usw.), jederzeit zu erreichen und sofort verfügbar.
Honorar-Stundensatz ist verhandelbar.
Mehr Infos bitte telefonisch oder per E-Mail. Danke
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
12 years of experience in translating, specializing in technical, textile and fashion etc.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
aktiv seit über 10 Jahren...Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Glikson is a leading translation agency specializing in English-Chinese and Chinese- English translations. Our business philosophy: localized, accurate and fast.
We offer first-class translation services in the following fields:
- Marketing – catalogs, press releases, brochures
- Website translation and localization.
- Business – business plans and presentations, balance sheets, financial reports
- High tech – technical documentation and user's manuals.
- Legal - contracts and biddings
- Medical documents and academic articles
- General correspondence and E-mails
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Die Grenzen meiner Sprache sind die Grenzen meiner Welt.
Ludwig Wittgenstein (1859 - 1951), österr. Philosoph
Bohemian Dragomans - Als einer der führenden Serviceanbieter für Kunden in einem multinationalen und multikulturellen Umfeld, sind wir Ihr kompetenter Ansprechpartner für alle Fragen zum Thema Übersetzen und Dolmetschen.
Qualifizierte Profis aus aller Welt bilden mit uns ein Team. Muttersprachler aus dem jeweiligen Land, Fachübersetzer mit Sachkompetenz, sowie diplomierte und beeidigte Übersetzer bürgen für inhaltliche und stilistische Perfektion, sowie Stärke im landestypischen Ausdruck.
Absolute Qualität, Flexibilität, Vertraulichkeit, Verlässlichkeit, Pünktlichkeit und Diskretion empfehlen unsere Arbeit. Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
I'm a native Czech speaker. I've been working as a freelance translator since 2005, including cooperation with a few local (Czech) translation agencies, one publishing house and one charity project. I have a university degree and a state exam from English language.
My main areas of translation are:
Technical texts - Internet, software, telecommunications and so on.
Various other texts - nature, culture, sport and so on.
Within the technical field, I made various translations from a migration project (Siemens) to SW/HW user guides. My most recent translation concerns a part (approx. 400 pages) of a book about Windows operating system. In addition, I've been working as a webmaster in an international company since 2003.
Please don't hesitate to ask any questions if you are interested in a collaboration. I will gladly make a sample translation. Thank you.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Skills: Localization, Proofreading, QA and Editing.
Areas of Expertise: Technical, Manuals, Telecom, Electronics, Software, Hardware, Political, News, Education, Military, Automotive, Petroleum, Aviation and Environment.
Years of Experience 23
Employment:
July 2000 – June 2006 Translation Service Unit Manager, Sakhr Software.
Managing the translation team carrying out translation and localization projects. Ensuring quality through a designed translation cycle. Managing the translation process that includes developing the translation style guide, building glossaries, handling queries and translation problems, maintaining consistency of translation, revising and editing the final text.
Projects accomplished include:
Sony Middle East website (www.sony-mea.com), LG Mobile software, Omnicast IP security solution, Bang & Olufsen A/V electronics, Lucent Technologies switch operation and help manuals, Ricoh office equipment manuals, Raytheon military proposal documents, i-mate and BenQ mobile user manuals, Intel Teach to the Future Program manuals, Intel skoool website material (www.skoool.ie), PISA Parachute documents and United States Institute of Peace publications on Middle East and conflict resolution.
Apr 1997 – July 2000 Consultant Translator/Editor, Decision Support Center, Egyptian Civil Aviation Authority.
Translating topics pertaining to aviation safety and International Civil Aviation Organization and IATA. Searching the internet for aviation news and updates. Translating the publications of the Authority's Decision Support Center, reports and papers on aviation environmental protection issues.
Jan 1999 - Jan 2000 Freelance Translator / Cairo Air Improvement Project, Chemonics Consortium.
Translating news articles pertaining to environment and pollution issues. Translation of technical reports and documents on environmental research.
Feb 1992 - Dec 1996 Technical Translator & Interpreter, MOWAG–Armoured Wheeled Vehicles - Saudi Arabia.
Translating instructor guides and operation & maintenance manuals of different variants of the Piranha 8X8 vehicle. Translating weapons and defense systems manuals. Interpreting technical instruction courses on operating and maintaining electrical and mechanical systems. Performing administrative tasks pertaining to spare parts supply, inventory, word processing and public relations (www.mowag.ch).
Mar 1988 - Mar 1990 Translator / Interpreter, Saudi-American Co. for Sports Training, Saudi Arabia.
Translating reports on physical fitness training and tournaments. Interpreting familiarization courses on sports management. Assisting coaches at training fields and interpreting their instructions to athletes. Performing administrative and public relations assignments.
Oct 1984 - Mar 1988 News Editor in Chief, State-Run-Radio, Egypt.
Preparing the items of news bulletin. Revising the translation and editing of news. Keeping track of news topics received from news agencies and local reporters for updates.
Education:
May 1982 License of Translation, Faculty of Languages and Translation,
Department of Simultaneous Interpretation of English Language, Al-Azhar University.
Training Courses:
Oct. 4-Nov. 1, 1991 Technical Translation and Terminology Course, COFRAS, France.
Nov. 1991 APC Turret Operator/Maintenance Course (2 weeks), Delco Electronics/Delco System Operations, Canada.
Nov. 4-15, 1991 Chassis Operator/Maintenance Familiarization Course, General Motors Training Center, Canada.
Translation Software Trados 2007.
URL http://www.proz.com/profile/594576
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Experienced translator working in the field for over 15 years. I've already worked in a number of projects for both domestic and international clients in different areas. I have a Business Administration degree, and translation specialization.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Oktober 1993 – März 1999 Studium der Sprachen Deutsch und Englisch an der Fakultät „Lettere e Filosofia“ an der Universität Pisa (PI), Italien.
Seit Mai 1999 Dozentin (Italienisch) an diversen Sprachschulen in Frankfurt am Main.
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Biete Übersetzungen in den Bereichen:
* Informationstechnologie
* Telekommunikation
* Software
* Webseiten
* Technik
* Wirtschaft
* Finanzen
Weitere Informationen unter: www.i18n-leiber.comÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Education
2006 - MBA Banking and Finance Akademia Ekonomiczna we Wroclawiu
2005 - Diploma in Interpreting and Translation at University of Western Sydney, Australia
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
MA, Classical Philology
PhD candidate
experience: since 1992
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Ich übersetze von Englischen und Deutschen ins Französische: touristische, technische Fachsprache und Computersprache (computational linguist, specialized software development translator).Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
2000- 2002 Ausbildung zur Finanzwirtin
seit 2002 Finanzwirtin
2004-2006 Ausbildung staatl. anerkannte Wirtschaftskorrespondentin
Französisch & EnglischÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
1984: Abitur am Gymnasium Kreuzheide, Wolfsburg
1984-1992: Aufenthalt in Frankreich. Studium der Psychologie und Verhaltensforschung an der Université de Haute Bretagne, Rennes1 und Rennes 2.
Übersetungen von wissenschaftlichen und z.T. medizinischen Fachtexten vom Englischen ins Französische und auch vom Deutschen ins Französische, im Auftrag der Hochschulprofessoren.
Angestellt als wissenschaftliche Hilfskraft. Abhalten von Seminaren für untete Semsterstufen in Psycholgie experimentale an der Université de Haute Bretagne, Rennes 2. Aktuell: Fachkrankenschwester für Anästhesie und Intesivmedizin. Eingetragen als Dolmetscherin für das Klinikum Osnabrück. Sehr gute Kenntnisse in medizinischen und humanwissenschaftlichen Fachtexten.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Ich studiere im achten Semester Übersetzen. Ich habe meine Prüfungen bereits mit gut bestanden und werde im nächsten Semester meine Diplomarbeit schreiben. Bisher habe ich für Onlinezeitschriften und einen Filmproduzenten Übersetzungen angefertigt.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Nategh Sharif Maryam
Geb.30.10.1974
Ich habe Urdu-Sprache und Philologie(persische Sprache)in der Teheraner Universität studiert und mit dem Magister abgeschlossen.Ich wurde zweimal mit dem Titel "Musterstudentin des ganzen Landes" ausgezeichnet und habe mehrere Veröffentlichungen. Ich habe lange als Literaturforscherin im Persischen Institut(Farhangestan-e-saban-va-Adab-e-Farsi)gearbeitet.
Weitere Kenntnisse
EDV: MS-Office
Deutsch: sehr gutÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
We are a unique team, consisting of both a native Chinese & native American, we are both college educated & hold language degrees. Simultaneous work promises 100% understanding of cultural expression, idiomatic terms, simple nuances, and word plays.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Please see my web page: http://www.anta.net/sw/Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Bin geburtige Rumänin, habe dort meine Abitur Prüfung abgelegt und danach Berufserfahrung gesammelt, sowie zwei jährige Wirtschaftsstudium. Lebe seit 1997 in Berlin, Deutschland, wo ich verschiedenen Berufserfahrung gesammelt habe und mich weiter als Fremdsprachensekräterin gebildet habe. Arbeite seit Anfang 2007 als freiberufliche Dolmetscherin. Spreche fließend Italienisch und Englisch. Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
I have done Gratuation in German literaute and translation from JNU- new delhi. iwork as translation and interpretation.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
geb. 23.01.63, Humanistisches Gymnasium, Ausbildung zur Verlagskauffrau, Studium DaF, NDL, Italianistik, Verlagsredakteurin, 1994/1995 Arbeit als Verlagsredakteurin in London, seit 1997 Tätigkeit als freie Lektorin und Übersetzerin aus dem Englischen, 1999/2000 Aufbaustudiengang Literarische Übersetzung aus dem Englischen, Schwerpunkte als Übersetzerin: Belletristik (z.B. für Nagel & Kimche, Zsolnay, Mosaik, Europa, Klett-Cotta), Opernlibretti (für Bayerische Staatsoper, Semperoper), Sachbuch Kochen, Ernährung, Fitness (z.B. Südwest, GU, DK, Mogo, Bildband (Frederking & Thaler)Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
5 year-experience translator teamÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
2000 Universitätslehrgang für Export und Internationale Geschäftstätigkeit (WU Wien)
Ende Juni 1999 Abschluss des Magisterstudiums der Dolmetschwissenschaften (Universität Wien)
in Deutsch, Englisch, Ungarisch
Februar - Juni 1998 Auslandssemester in Ungarn an der Universität für Gartenbau und Lebensmittelindustrie
Budapest zwecks Verfassung der Diplomarbeit zum Thema: Terminologiearbeit Deutsch-
Ungarisch über Weinbau in Ungarn
1993-1997 Japanisch-Studium (WU Wien und Sprachschule Berlitz)
Berufserfahrung
Seit 1998 Freiberuflicher Konferenzdolmetscher, Übersetzer und Sprachtrainer für Deutsch, Englisch,
Ungarisch
Schwerpunkte: Simultandolmetschen, Fachübersetzungen, Proofreading
Bisherige Aufgabenbereiche: Medizin, Management, Qualitätsmanagement, Wirtschaft,
Telekommunikation, Sport, Recht, Politik, Brandschutz, Technik, Abfallwirtschaft, Autos, ...
Freiberuflicher Sprachtrainer für Deutsch, Ungarisch, Englisch an der Sprachschule World Wide
Teaching (WWT) in Wien sowie in Deutsch-Sommerkursen der Universität Wien
Sept. 2002 – Juli 2003 Austria Card Plastikkarten und Ausweissysteme GmbH, Sales Assistant
Hauptaufgabenbereich: Produktpräsentationen in Ungarn, Übersetzungen, Korrespondenz
Juli 2001 - März 2003 Österreichische Volksbanken-AG, Länderreferent Ungarn
Hauptaufgabenbereich: Organisation und Koordination von Vorstands- und Aufsichtsratssitzungen sowie Hauptversammlungen, Protokollführung, Koordinationsagenden für ungarische Tochterbank, Übersetzungen, Korrespondenz, Filial-Expansionsprojekt in Ungarn
1997 – 1999 Event- und Konferenzbegleitung bei UNIDO, World Sports Awards of the Century,
Konferenzen der MA 48
Referenzen Universität Wien, Bundeskanzleramt, Rotary Club, Conference Consulting, Watzektrans, MA 45,
WWT, Wirtschaftsverlag Ueberreuter, Landesmuseum Kärnten, Ottakringer AG
Mitgliedschaften Österreichischer Übersetzer- und Dolmetscherverband (UNIVERSITAS)
Gesellschaft Österreich-Ungarn
EDV-Kenntnisse MS Office, (Word, Excel, Powerpoint, Access, Outlook), MS Explorer, GroupWise, Lotus Notes,
Suchmaschinen
Persönliche Interessen Reisen, Fremde Kulturen, Musik (Saxophon), Sport (Skifahren, Taekwondo)
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Vicente E. Sánchez
Juan B. Ceballos #515
58260 Morelia Michoacán,
México.
Goal: To get a job as a translator, as a writer or to do clerical work.
Experience:
Sept 05- May 08: Legal consultant.
I worked at Aguilar attorneys bureau. Address: Diego José Abad #445 Colonia centro. I worked here typing documents, sending essays and documents, translating documents and giving legal consultancy to the clients.
Aug 03-April 08: Specialized English-Spanish translator and vice versa. I have worked for teachers, hospitals, attorneys, accountants and schools.
I have worked doing translations as a freelance translator and working for people that contact me and asked me for translations works.
Jan 04-Dec 07 Assistant in several attorneys´ offices.
*Aguilar attorneys bureau. Address: Diego José Abad #445 Colonia Centro.
*Despacho Jurídico contable Sánchez. Address: Laguna de Parras #212 Colonia Ventura Puente.
*Despacho Jurídico Markakis: Adress: Lázaro Cárdenas #1510 Colonia Chapultepec Sur.
In these places I worked as an assistant typing documents, doing pleas and giving legal consultancy for the clients.
May 06-Present: Freelance writer of many subjects, such as medicine, legal, education, etc.
Languages: Fluent in Spanish and English; some French.
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Ich bin Literaturübersetzerin von Beruf und habe 22 Veröffentlichungen in den Moskauer und Sankt Petersburger Verlagen.
Das letzte Buch ins Russische:
"Der Schimmelreiter" von Theodor Storm (Wsadnik na belom kone, Ladomir, Moskau, 2005). Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Ich beschaeftige ich mich mit Uebersetzungen haupt- und nebenberuflich.
Bereiche: Handbücher, Betriebsanleitungen, sowie Übersetzungen nach Vorlage: Briefe, Bewerbungen, Mitteilungen,Geschäftskorrespondenz.
Ich habe bereits Erfahrung in Zusammenarbeit mit polnischen sowie deutschen Firmen. Ich bin keine staatlich vereidigte
und beglaubigte Übersetzerin, jedoch verfüge ich über umfangreiches Wissen in verschiedenen Bereichen.
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Barbara Christine Cranz
Dipl. Interpreter & Translator German - Spanish - English, University of Granada, Spain
Work Experience: Secretarial, Tour-Guide, Interpreting, Translating Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
University degree in Germany (Diplom- Betriebswirt)
3 years of teaching in the US and UK
12 years of management experience in German industry
20 years experience as coach and interpreter (freelance)Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Ich bin bulgarische Muttersprachlerin mit Diplom in Deutscher Philologie (Universität Sofia), staatlich geprüfte und ermächtigte Übersetzerin der bulgarischen Sprache am Landgericht Frankfurt am Main, bilinguale Autorin und Sprachlehrerin. Ich übersetze Texte aus den Gebieten Literatur, Theater, Drehbuch, Geistes- und Sozialwissenschaften, Publizistik, Politik, Psychologie, Religion, Gesundheit und Wellness, Ökologie, Touristik, Werbung, beglaubigte Urkunden jeglicher Art, Recht (allgemein)und Wirtschaft (allgemein). Darüber hinaus stehe ich auch für Korrektorat und Lektorat sowie für Vertonung zur Verfügung.
Ich führe Aufträge sowohl für Übersetzungsagenturen als auch für private Personen aus.
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Post graduate degree in Translation.
Certified member of the APTSÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Babylon Translation Ltd. is a Bulgarian translation agency with wide range of expertise. We provide translation and localization of multilingual projects. We work with native speakers only.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Dipl.-Übersetzerin (Translationswissenschaft)mit 5-Jahren Erfahrung. Seit dem 1. Dezember 2007 führe
ich eigene Firma und stelle VAT-Rechnungen aus.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
25 YEARS OF TRANSLATION EXPERIENCE IN A GERMAN MULTINATIONALÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Certificate: B.A. degree in English Language and Literature. Faculty of Al-Alsun, Ain Shams University.
Graduation Year: 1998.
Computer Skills:
I have obtained an ICDL certificate (International Computer Driving License) in: Windows, Word, Excel, PowerPoint, Access, and Internet. Very Fast English and Arabic typing.
Experience (Nine Years):
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
To be available upon requestÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Profil auf http://www.proz.com/profile/848420Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Über 25 Jahre selbständig als Übersetzer und Dolmetscher. Hauptgebiete: Jura (Privatkunden, Behörden, EU - diverse Dokumente - mit Beglaubigung), Technik (vor allem Druckmaschinen, Drucktechnik - weitere Gebiete auf Anfrage). Lehrbeauftragter für Fachübersetzungen Technik (französisch - deutsch) an der Universität Heidelberg. Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
* High Quality
* Fast turnaround 3000-4000 words per day because Full time freelancer.
* My office is in my house so time is flexible to your needs
* Competitive rate
* System Engineer
* More than 10 years experience
* SDL Trados 2007 Freelancer
* Permanent self-improvement
* Other Computer Software
* Passion
* Different payment ways: PAYPAL, MONEYBOOKERS, Bank Transfer, Money Gram.
* Etc.
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
XFhbkG rsbiknkwzozn, [url=http://vcjwemwrarik.com/]vcjwemwrarik[/url], [link=http://lvkijbkhfglp.com/]lvkijbkhfglp[/link], http://ukpbiosfduzk.com/Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
CtWrH1 ippjergcvybq, [url=http://cvoljwknkbhj.com/]cvoljwknkbhj[/url], [link=http://fgqtikrepzfh.com/]fgqtikrepzfh[/link], http://ycoapqexsdsu.com/Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
I am a professional, native English-speaking translator. I also am a native German-speaker. My mother is German and my Father is an American. I have lived in both countries for many years. I have been bilingual ever since I can read and write. My fields of translation are; Marketing, Advertisement, Standard Business correspondence, Proof reading.Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Fachgebiete während des Studiums:
Technik und Wirtschaft
Persönliches Spezialgebiet: Botanik
Berufserfahrung: 1 Jahr, hauptsächlich technische Texte und Hilfedateien zu (komplexen) ComputerprogrammenÜbersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
cv on www.sarabrown.com.ar
CURRENT EMPLOYMENT
1993–2008 English<>Spanish Translator and Interpreter. Freelance.
EMPLOYMENT HISTORY
2002–2004 English<>Spanish Translator and Interpreter, UK.
1998–2004 Specialized Medical Audio-typing, UK.
1999–2003 Visiting Lecturer in Interpreting,
(2002-2003) University of Westminster, UK.
MEMBERSHIP
AIIC Consultant Interpreter
Member of ATA, AIIC, ADICA, ITI.
NAATI accredited Senior Conference Interpreter.
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Technische Übersetzungen Deutsch - Estnisch - Deutsch
Across / SDL Trados / Transit
www.sdl.com/certified/51055
Langjährige Erfahrung / Dipl. Betriebswirtin mit technischer Ausbildung
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
I am a full-time freelance English to Polish and Polish to English translator offering comprehensive translation and proofreading services at competitive rates.
Having a science degree and prior work experience in the IT sector, I specialize in translations of telecom, electronics, and information technology documents. As a freelancer working for several Polish agencies, I regularly translate documents for some of the most reputable companies operating in Poland.
In my translations, I always make an effort to fully comprehend the source and all its subtleties, and only then I translate it using accurate vocabulary, syntax, and style. Despite my focus on quality, I work efficiently and in a timely manner.
In my work, I use several specialist dictionaries in electronic form as well as multiple online search engines, glossaries, and encyclopedias. As a CAT tool, I use Trados and Wordfast.
I usually translate about 3000 words per day (10 pages), and my base rate is 0.06 euro per source word. I have a valid European VAT number, and I accept payments via bank transfer, paypal, or moneybookers.
Dealing with sensitive information on a daily basis, I guarantee strict confidentiality at all times, and I pass no client information to any third party at any time.
To receive further information, a free quote, or to order a translation, please send me an e-mail at askiba2@gmail.com, call me on skype (andrzej_skiba), or call me directly at +48 500 502 446.
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
Graduate.
Completed Level 4 from Max Mueller Bhavan Pune-affiliate of Max Mueller, Germany.
Teaching in Nagpur University and M.L.Pendse College for Languages from last 3 yrs!Übersetzer Dolmetscher Profil * Translator Profile Übersetzung language sprache
Selbstbeschreibung:
1998-1999 Besuch einer High-School, Oregon, USA.
2002-2007 Übersetzerstudium der Sprach